The curriculum at Collège Saint Marc prepares the students for the Egyptian Baccalaureate examination. Le programme d'études au collège Saint-Marc prépare les étudiants à l'examen du baccalauréat.
After the baccalaureate, she moved to Paris to study literature at the Sorbonne. Après le baccalauréat, elle s’installe à Paris pour étudier la littérature à la Sorbonne.
He obtained his mathematics and natural sciences baccalaureate with honours in 1976. Il a obtenu son baccalauréat mathématique et sciences de la nature avec mention en 1976.
He pursued his studies at Aix-en-Provence at its military school and passed there his Baccalaureate. Il poursuit ses études à Aix-en-Provence à l'école militaire, il y passe son bac.
Between 1987 and 1995, the number of baccalaureate holders rose from 300,000 to 500,000. De 1987 à 1995, le nombre de bacheliers passe de 300 000 à 500 000.
He then pursued normal studies and obtained his baccalaureate at the age of seventeen. Il poursuit ensuite des études normales et obtient son bac à l'âge de dix-sept ans.
He completed his baccalaureate, the first in his family to do so. Par la suite il obtint son baccalauréat, et fut le premier de sa famille à le faire,.
International Baccalaureate Primary Years Programme is for ages 3–12. Le Programme primaire (PP) du Baccalauréat International est destiné à des élèves âgés de 3 à 12 ans.
Why do they have to make a careful choice of baccalaureate courses before they have any lessons? Pourquoi doivent-ils choisir soigneusement leur programme de baccalauréat avant de recevoir le moindre cours?
She had some success, but focused on her studies and got a baccalaureate of science. Elle remporte quelques succès, mais privilégie son cursus scolaire et obtient un baccalauréat en série scientifique.