Identifiez-vous Créez un compte

habanera traduction

Voix:
nom pluriel: habaneras   
Phrase "habanera"
TraductionPortable
  • n. habanera, type de danse cubaine
Phrases
  • "Milonga is an excited habanera."
    "La Milonga est une habanèra excitée".
  • His most famous work is La Bella Cubana, an habanera.
    Son œuvre la plus connue est La Bella Cubana, une habanera.
  • Emmanuel Chabrier: 10 pièces pittoresques, Habanera; Calliope publisher – CAL.
    Emmanuel Chabrier : 10 pièces pittoresques, Habanera ; éditions Calliope – CAL.
  • She has sung traditional and revolutionary classical Catalan songs, habaneras and her own compositions.
    Elle chante des chants traditionnels et révolutionnaires catalans classiques ainsi que des compositions propres.
  • The original habanera divided into four pulses, in a standard two-four where every note was stressed.
    L'habanera originale est divisée en quatre impulsions, dans une norme deux/quatre où chaque note était soulignée.
  • Moderato This movement uses material, extensively ornamented, from the Habanera from act 1 ("L'amour est un oiseau rebelle").
    Moderato: ce mouvement emploie des thèmes, très ornés, de la Habanera de l'acte 1 ("L'amour est un oiseau rebelle").
  • Her recording of the Habanera from Carmen from this session is the earliest operatic aria recorded on a Red Seal disc.
    Son enregistrement de la Habanera de Carmen de cette session est la première aria enregistrée sur un disque Read Seal.
  • The piece contains an adaptation of the Aragonaise, Habanera, an interlude, Seguidilla, and the Gypsy Dance.
    Cette œuvre contient une adaptation de l'Aragonaise, de l'Habanera, d'un interlude, de la Seguedilla et de la danse des gitans de l'opéra de Bizet.
  • The outstanding habanera Tú, written when he was sixteen, was his best-known composition.
    Une de ses compositions qui reste parmi les plus connues est la habanera Tú, qu'il a écrite lorsqu'il avait 18 ans (ou 16 ans selon les sources).
  • She reportedly shocked and mesmerized audiences, portraying the gypsy girl as an impudent, magnetic, but coarse and unrefined peasant, eating an orange and spitting out the seeds before singing the famous Habanera.
    Elle aurait choqué et fasciné le public, représentant la gitane comme un paysan impudent, magnétique, mais grossier et non raffiné, mangeant une orange et crachant les graines avant de chanter la célèbre Habanera.
  • Plus d'exemples:  1  2
Anglais
    Nom
  • a Cuban dance in duple time

  • music composed in duple time for dancing the habanera