La présomption de séparabilité de la réserve non valide représente une initiative novatrice pour contribuer à la stabilité juridique. 对无效保留的分割性的推定是对法律稳定性作出贡献的一项创新尝试。
On a souligné à cet égard que le principe de séparabilité n ' était pas nécessairement reconnu dans les traités internationaux. 因此,有与会者强调指出,在国际条约中并不一定承认分离性原则。
Cette solution s ' écarte nettement de la pratique de la séparabilité mise en œuvre par les États dans leurs relations conventionnelles ces dernières années. 这严重偏离了各国在过去几年条约关系中发展的分割做法。
D ' autres délégations n ' étaient pas favorables à la présomption de séparabilité d ' une réserve non valide, énoncée dans le projet de directive 4.5.2. 其他一些代表团不赞同导则草案4.5.2对无效保留可分性的推定。
Dans le cas des traités multilatéraux normatifs, la séparabilité répond à l ' objectif de la promotion de l ' universalité et de l ' intégrité du traité. 就规范性多边条约而言,分割满足了促进其普遍性和完整性的目的。