La phrase vaut donc « la souris a été mangée par le chat ». ”这句话是主动语态,而“老鼠被猫吃。
Elle était incapable de faire la distinction entre les temps du passé et du présent et entre la voix passive et la voix active en coréen. 她不能区别朝鲜语的过去时和现在时以及被动语态和主动语态。
Si une chose ressemble à la forme que prend le visage lors de la prononciation du mot alors le mot est utilisé pour la chose. 当主动语态在一个句子中出现时,主语被用作表达主动词的主事,即动词指定的动作由主语完成。