Aussi le bien-être animal devrait-il être considéré comme un des moyens les plus efficaces de réduire la pauvreté et de stimuler le développement. 因此,动物福利应被视为是减少贫穷和促进发展的最有效工具之一。
La Commission a également examiné les rapports de son groupe de travail sur les méthodes de chasse et les questions connexes liées à la protection des animaux. 委员会还审议了杀死鲸鱼的方法和相关动物福利问题工作组的报告。
La protection animale participe de la réalisation des objectifs du Millénaire pour le développement et contribuera au cadre de développement pour l ' après-2015. 动物福利有助于实现千年发展目标,并将为2015年后发展框架做出贡献。
Ce projet encourage l ' intégration d ' un enseignement sur la protection des animaux dans les programmes universitaires dans le monde. 这一项目是要鼓励在世界各地各大学的既定课程中列入具体的动物福利教学内容。
Ils ont pour objectif de favoriser des méthodes faisant une place à la viabilité environnementale, au bien-être des animaux et à la sécurité alimentaire. 他们的目标是促进可持续发展的方法,把环境、动物福利和粮食安全包括进来。
Cette loi réglemente l ' entretien, les soins, la stabulation, la reproduction et le transport des animaux, ainsi que d ' autres questions relatives au bien-être animal. 法案规定了动物的养护、照看、栖息、饲养和运输以及其他动物福利事务。
La Société mondiale pour la protection des animaux œuvre à la reconnaissance sans délai, au niveau international, de la protection animale comme élément essentiel du développement durable. 世界动物保护协会致力于敦促国际社会承认动物福利是可持续发展的一个重要因素。
Le Fonds international pour la défense des animaux, fondé en 1969, défend les animaux lors de situations de crise partout dans le monde. 介绍:动物福利国际基金会成立于1969年,致力于拯救世界各地处于危机之中的动物。
La loi sur le bien-être animal vise à donner une base légale au bien-être animal afin de veiller aux besoins physiologiques et sociaux des animaux. 《动物福利法》的发布是为了为动物福利建立法律基础,以确保动物的生理和社会需求。
La loi sur le bien-être animal vise à donner une base légale au bien-être animal afin de veiller aux besoins physiologiques et sociaux des animaux. 《动物福利法》的发布是为了为动物福利建立法律基础,以确保动物的生理和社会需求。