Je vous l'avais dit, notre scanner répond à un vrai besoin. 给你說啊 Lenwoloppali微分方程扫瞄器 满足了人们的切实需要
Poisson, Liouville, Fourier et d'autres étudièrent les équations aux dérivées partielles et l'analyse harmonique. 泊松、刘维尔、傅里叶以及其他的数学家研究了偏微分方程和调和分析。
Ses méthodes, qu’il a développées en 1899, permettent de définir la stabilité des ensembles d’équations différentielles ordinaires. 他在 1899年开发的方法,使人们有能夠定义稳定集合的常微分方程。
En particulier, certains demandent aux étudiants de résoudre des expressions différentielles simples qui font explicitement ressortir les principaux paramètres physiques. 特别是,某些问题要求学生一步解算微分方程,明确地推算出主要物理参数。
Le nombre de cycles limites d'une équation différentielle polynomiale fait l'objet de la seconde partie du seizième problème de Hilbert. 多项式型的微分方程的极限环个数是希尔伯特第十六问题第二部分的主要目标。
Sa thèse, écrite sous la direction de George David Birkhoff, fut considérée comme la première contribution significative d'un américain aux équations différentielles. 其论文以乔治·大卫·伯克霍夫为导师,被视为首个美国人对微分方程的显著贡献。
Elle est connue pour ses travaux sur les équations aux dérivées partielles, notamment le 19e problème de Hilbert (en), ainsi qu'en dynamique des fluides. 她主要对于偏微分方程(特别是希尔伯特第十九问题)与流体力学有着重大贡献。
La réponse à ta question peut s'exprimer par une série d'équations aux dérivées partielles. The answer to your question 最好是用一系列偏微分方程式来解释
Un modèle mathématique simple, reposant sur un système à deux équations différentielles seulement, s ' est d ' abord révélé satisfaisant pour illustrer le mécanisme pouvant mener à une réaction en chaîne en ce qui concerne les débris orbitaux. 业已证明,只以两个微分方程体系为基础的简单的初始数学模型,适用于说明能够最终导致轨道碎片发生连锁反应的机理。
Les difficultés rencontrées pour élaborer des plans d ' urgence réalistes pour faire face à des attaques biologiques pourraient être en partie levées grâce à la construction de modèles détaillés, par exemple en recourant aux équations différentielles pour modéliser les stratégies de confinement et de contrôle en cas de libération de variole. 建立详细的模型,例如使用微分方程为暴发天花时的防治和控制战略建模,可在一定程度上减轻针对生物攻击制定实际可行应急计划方面的困难。