Un autre problème tient à la dévalorisation du travail des femmes, beaucoup de femmes extrêmement instruites, dans les pays en développement étant obligées d ' accepter un travail non qualifié ou semi-qualifié. 另一个问题是妇女的 " 非技术化 " ,发展中国家许多受过高等教育的妇女都在从事非熟练或半熟练工作。
Le troisième facteur qui a entraîné une réduction des marges perçues par l ' UNOPS sur les services d ' appui aux projets tient au caractère souvent inefficace, mal appuyé sur des moyens techniques de ses méthodes de travail. 27. 导致项目厅项目服务利润下降的第三个因素在于本机构的工作程序往往效力不高,也未技术化。
Le service chargé des technologies de l ' information, qui compte un fonctionnaire de la catégorie des administrateurs et trois agents des services généraux, assure le bon fonctionnement des technologies de l ' information à la Cour et veille à leur développement. 信息技术化司由1名专业人员和3名一般事务人员组成,负责在法院有效应用和继续开发信息技术。
Examen des modalités de coopération régionale pour la gestion des catastrophes naturelles, notamment la création d ' un centre pour l ' Asie et le Pacifique pour la gestion des catastrophes utilisant la technologie de l ' information, de la communication et spatiale 审查自然灾害管理的区域合作方式,特别是亚洲及太平洋信息通信和空间技术化灾害管理中心的设立
La déqualification des tâches est particulièrement problématique du fait que de nombreuses femmes instruites originaires de pays en développement occupent des emplois non qualifiés ou peu qualifiés. 随着来自发展中国家的许多受过良好教育的妇女从事熟练工或半技工的工作,女性移民工人的非技术化已经成为一个严重问题。
Examen des modalités de coopération régionale pour la gestion des catastrophes naturelles, en particulier l ' établissement d ' un Centre Asie-Pacifique pour la gestion des catastrophes à l ' aide des technologies de l ' information, de la communication et de l ' espace 审查自然灾害管理的区域合作方式,特别是亚洲及太平洋信息通信和空间技术化灾害管理中心的设立
Report de l ' examen du projet de résolution sur la création du centre pour l ' Asie et le Pacifique pour la gestion des catastrophes utilisant la technologie de l ' information, de la communication et spatiale à la soixante-quatrième session de la Commission 把关于设立亚洲及太平洋信息通信和空间技术化灾害管理中心的决议草案的审议工作推迟到委员会第六十四届会议
Examen des modalités de coopération régionale pour la gestion des catastrophes naturelles, en particulier l ' établissement d ' un Centre Asie-Pacifique pour la gestion des catastrophes à l ' aide des technologies de l ' information, de la communication et de l ' espace (sous-programme 5) 审查自然灾害管理的区域合作方式,特别是亚洲及太平洋信息通信和空间技术化灾害管理中心的设立(次级方案5)
Examen des modalités de coopération régionale pour la gestion des catastrophes naturelles, en particulier l ' établissement d ' un Centre Asie-Pacifique pour la gestion des catastrophes à l ' aide des technologies de l ' information, de la communication et de l ' espace (sous-programme 5) 审查自然灾害管理的区域合作方式,特别是亚洲及太平洋信息通信和空间技术化灾害管理中心的设立(次级方案5)
Il est cependant indéniable que la criminalité fait des progrès et devient de plus en plus technique, qu ' elle adopte des méthodes et des modalités inédites et qu ' elle a recours à des instruments et des moyens nouveaux pour agir et réaliser ainsi ses objectifs et ses fins. 毫无疑问,刑事犯罪花样百出,高技术化,为达致最终目的和目标手法不断翻新,包括使用的作案器材或工具更为先进。