En effet, le marché est contrôlé par les mêmes producteurs, courtiers, titulaires de licence et représentants de société qui font le commerce des armes. 这个市场被同样的武器制造商、经纪人、执照持有者和贸易公司代表所控制。
Le Groupe a constaté qu ' il ne disposait pas d ' informations systématiques, en particulier de sources gouvernementales, sur la fabrication d ' armes légères. 专家组注意到它没有关于小武器制造商的有系统的资料、特别是原始来源数据。
En outre, la position de l ' OMS est que l ' industrie du tabac, à l ' instar des fabricants d ' armes, ne saurait être une source de financement. 此外,世卫组织的立场是,应排除烟草业和武器制造商作为资金来源的可能。
Il convient également de s ' accorder sur l ' imposition de sanctions aux fabricants et aux vendeurs d ' armes qui détournent leurs exportations d ' armes vers des réseaux illicites. 也有必要商定对把武器出口转入非法网络的武器制造商和供应商实行制裁。
S ' agissant du marquage à l ' importation, des participants ont recommandé d ' obliger les fabricants d ' armes à les marquer avant leur transfert. 在有关进口标识的问题上,一些与会者建议要求武器制造商在移交武器前加刻进口标识。
Est-ce que c'est ce que ressent Lockheed Martin, le plus gros employeur de la ville, le plus gros fabricant d'armes ? 看看洛克希德. 马丁公司,最大的雇主, 最大的武器制造商,也许也该掛上 "我们是柯伦拜人"这样的标语?
Il convient de noter que la Barbade ne produit pas d ' armes, et qu ' aucun fabricant d ' armes n ' est établi à la Barbade ni n ' opère depuis le pays. 应该指出,巴巴多斯不是武器生产国,没有任何武器制造商在巴巴多斯设厂或营业。
Afin d ' empêcher les transferts illicites d ' armes, le traité doit également instaurer l ' obligation pour les fabricants d ' armes de marquer celles-ci de manière à identifier le pays exportateur. 为了防止非法武器转让,条约还应规定武器制造商给武器作标记以便查找出口国的义务。
Pour relever le niveau de responsabilité, il faudrait prévoir dans le traité l ' adoption contraignante d ' un programme interne de mise en conformité par les fabricants et les exportateurs d ' armes classiques. 为了增强责任,武器贸易条约应规定,常规武器制造商和出口商必须制订国内执行方案。
En principe, tous les fabricants d ' armes légères et de petit calibre inscrivent sur ces armes leur nom et un numéro de série. 由于生产的实际需要,原则上所有小武器和轻武器制造商都要在这些武器上打上制造商名称和序列号的标识。