Un allégement de la charge qu ' elle occasionne pourrait aider ces pays à sortir du marasme économique. 如能及时减轻这个负担,就可摆脱发展中国家经济下滑的困境。
Tu as un souci de calvitie. 你这是男性脱发症
Si vous souffrez de calvitie précoce, notre équipe de techniciens... est disposée à vous voir dans l'intimité de votre foyer... de façon à éviter tout embarras. 如果你得了过早脱发 让我们的技术团队来 上门私密服务 所以不会有尴尬
En outre, il contribue à perpétuer les différences de niveau de vie entre les pays développés et ceux qui luttent encore pour sortir du sous-développement. 此外,它使发达国家与那些仍然为摆脱发展不足而奋力的国家之间生活条件的差别永久化。
La France pratique également les deux poids, deux mesures en évacuant les criminels responsables de la traite d ' enfants le long de la frontière entre le Soudan et le pays voisin. 法国还为摆脱发生在其与邻国边境的贩卖儿童事件中的罪行使用了双重标准。
Le cœur qui bat, les pertes de courage, les dents en avant, les suées, les fractures, les problèmes de prostate, les yeux exorbités, les pertes de conscience, les yeux infectés, les yeux fous, les bourdonnements d'oreilles, 牙痒痒汗多潮热脱发掉毛 前列腺发炎大眼无神 发愣发鸡盲飞蚊症发耳瘟腿张张 眼瞪瞪鬼祟肉拜拜肉
Deux d'entre eux ont commencé à perdre leurs cheveux. 其中有两个已经开始脱发了 Two of them have started losing their hair.
Ce programme est ancré dans la détermination des Africains de s ' extraire, et d ' extraire le continent, du malaise du sous-développement et de l ' exclusion dans un monde en voie de mondialisation. 这一方案的基础在于非洲人决心使他们自己和整个非洲大陆摆脱发展不足状况和被排除于全球化世界的阴影。