Le CCQAB a fait observer que < < délégation de pouvoirs n ' [était] pas synonyme d ' abdication des responsabilités > > . 40 行预咨委会指出, " 权力下放不等于放弃责任 " 。
Le CCQAB a fait observer que < < délégation de pouvoirs n ' [était] pas synonyme d ' abdication des responsabilités > > . 40 行预咨委会指出, " 权力下放不等于放弃责任 " 。
Par conséquent, l ' intervention de l ' Union africaine ne signifie pas une abdication de responsabilité de la part du Conseil de sécurité; leurs actions doivent être complémentaires. 因此,非洲联盟的参与不应意味着弃权;两者应当相互补充。
Les entités qui délèguent leurs pouvoirs doivent toutefois conserver un droit de regard afin de veiller au respect des règles établies, faute de quoi la délégation de pouvoirs équivaudrait à une abdication. 授权者必须保留一定的合规责任,否则授权可能无异于放弃责任。
Selon la Constitution luxembourgeoise, l ' héritier présomptif acquiert la couronne de plein droit dès que le trône devient vacant, soit par décès, soit par abdication du titulaire. 根据《卢森堡宪法》,在因死亡或让位造成王位空缺的时候,王储全权继承王位。
Sa succession, ouverte par suite de décès ou d ' abdication, s ' opère dans sa descendance directe et légitime, par ordre de primogéniture avec priorité des descendants mâles au même degré de parenté. 在亲王去世或退位时,王位由亲王合法的直系子嗣继承,按长幼顺序,男性优先。
Sa succession, ouverte par suite de décès ou d ' abdication, s ' opère dans sa descendance directe et légitime, par ordre de primogéniture avec priorité des descendants mâles au même degré de parenté. 在亲王去世或退位时,王位由亲王合法的直系子嗣继承,按长幼顺序,男性优先。
Après 40 ans, il n ' est plus possible de continuer à souffrir en silence face à l ' injustice faite au peuple sahraoui et à l ' abdication de ses responsabilités par la MINURSO. 四十年来,再也不能默默忍受强加给撒哈拉人民的不公正待遇和西撒特派团的袖手旁观。