Ils satisfont aux besoins nutritionnels de la population bénéficiaire à hauteur de 8 à 15 %; 为目标人口提供的营养补偿占其需求量的8%至15%;
C ' est pourquoi les échanges contribueront dans une mesure décisive aux réponses aux besoins nutritionnels de la population. 因此,贸易将为满足这些人的营养需求发挥关键作用。
Pourcentage de la population dont les besoins nutritionnels journaliers minimaux ne sont pas satisfaits (%) 6.8. 营养摄入低于每日最低营养标准的人口比例(%)
Et pourtant, plus de 800 millions de personnes ne peuvent pas satisfaire leurs besoins nutritionnels élémentaires. 迄今仍有8亿多人没有足够的粮食来满足其基本的营养需求。
Les rations alimentaires visent à compléter leurs besoins nutritionnels et donc à les encourager à poursuivre leurs études. 发放口粮是为了给她们补充营养并进而鼓励她们留在学校。
Le pays produit les principales denrées alimentaires de base qui lui sont nécessaires pour répondre aux besoins nutritionnels de la population. 圭亚那自己生产满足本国人民营养需求的大宗食品。
Les femmes enceintes et allaitantes et les enfants, qui ont des besoins nutritionnels particuliers, sont les premières victimes de cette situation. 孕妇和授乳母亲和儿童的特殊营养需要特别受到影响。
Ces rations alimentaires visent à compléter leurs besoins nutritionnels et donc à les encourager à poursuivre leurs études. 发放口粮是为了补充她们的营养需要,从而鼓励她们留在学校。
Le prototype d ' aliments infantiles à partir de la farine composée en tenant compte des besoins nutritionnels de l ' enfant; 用复合面粉做成的考虑到儿童营养需求的婴幼儿食品样品;
La plupart des études cliniques réalisées prévoient de pourvoir aux besoins nutritionnels des personnes handicapées par des moyens médicaux sophistiqués. 现有的临床研究多数涉及残疾人在先进医疗环境中的营养需求。