Le parc national des Virunga est inégalé dans sa diversité de paysages et d'écosystèmes. 维龙加国家公园在景观和生态系统的多样性方面是无与伦比的。
Ce soir, mes amis... nous sommes à la veille d'un exploit inégalé dans l'exploration spatiale. 今晚 我的朋友们 我们一同站在宇宙探索中 一个无与伦比的胜利旁
Ces derniers temps, les bombardements et la violence ont atteint un niveau inégalé, les habitants ne parvenant plus à distinguer le jour de la nuit. 过去几天来,轰炸和暴力升级,不分昼夜地发生。
À Jérusalem-Est et dans ses environs, les activités de colonisation ont été menées à un rythme inégalé depuis 1992. 在东耶路撒冷及其周围,定居活动以1992年以来无比迅速的速度进行。
Dans ce patio, les influences des trois religions se sont rencontrées pour produire ce qui est considéré comme un chef-d ' oeuvre inégalé. 在这个庭院中,三个宗教的力量汇集到一起,产生了无以伦比的杰作。
Nous parlerons également à l'homme qu'il remplaçait, au succès inégalé, Don Revie. 我们不仅仅会和布莱恩对话 也会和这个他取代的 并且有克拉夫无法企及的唐・里维对话
Les femmes représentaient 59 % de la population infectée de la région, un chiffre inégalé dans le monde. 妇女占撒哈拉以南非洲受感染人口的59%,这一比例之高是世界上独一无二的。
L ' experte indépendante souligne le rôle inégalé en cette matière du PNUD et du Forum de l ' Alliance mondiale des villes contre la pauvreté. 独立专家强调开发计划署和世界城市扶贫联盟论坛在这方面的突出的作用。
Ce projet quadriennal a recueilli un montant record de plus de 1 112 000 livres sterling, inégalé dans l ' histoire de Soroptimist International. 这是职业妇协有史以来最成功的四年期项目,筹得的款项超过1 112 000英镑。
À Gaza, ce taux a atteint en 2012 un niveau inégalé de 88,1 % contre 48,8 % pour les jeunes hommes. 在加沙,青年妇女失业率在2012年达到前所未有的88.1%,而青年男子则为48.8%。