Identifiez-vous Créez un compte

margaret beckett en chinois

margaret beckett traduction
Phrases
  • La Ministre britannique de l ' environnement, Mme Margaret Beckett, a déclaré que le Gouvernement britannique accueillait avec intérêt l ' étude du PNUE mais n ' a fait aucun autre commentaire.
    联合王国环境大臣Margaret Beckett女士说,联合王国欢迎环境规划署的研究报告,但拒绝进一步置评。
  • Plusieurs orateurs ont évoqué la déclaration prononcée dans le courant de l ' année au Centre européen de la Dotation Carnegie pour la paix internationale par l ' ancienne Secrétaire d ' État britannique aux affaires étrangères, Mme Margaret Beckett.
    几位发言者提到联合王国前外交大臣玛格丽特·贝克特夫人今年早些时候在卡内基国际和平基金会所作的演讲。
  • Tout aussi encourageante l ' intervention de Margaret Beckett, ancienne Secrétaire d ' État aux affaires étrangères du Royaume-Uni, lors du séminaire organisé en juin dernier par la Fondation Carnegie Endowment, où elle appelle à un engagement véritable à l ' égard du désarmement nucléaire ainsi qu ' à des mesures concrètes dans ce sens.
    同样令人鼓舞的是,联合王国前外长玛格丽特·贝克特六月份在卡内基基金会研讨会上发言,支持对核裁军做出真正承诺并采取具体行动。
  • La Ministre britannique des affaires étrangères et du Commonwealth, Margaret Beckett, a présidé la séance, notant que les interventions avaient mis en évidence la très grande complexité de la question et la nécessité de l ' aborder sous différents angles et dans diverses instances.
    联合王国外交和联邦事务大臣玛格丽特·贝克特主持会议。 她指出,这些发言凸显这一问题所具有的挑战性和复杂性,应以不同方式并在不同论坛上加以解决。
  • En d ' autres termes, comme l ' ancienne Secrétaire aux affaires étrangères du Royaume-Uni, Mme Margaret Beckett, l ' a souligné dans l ' important discours qu ' elle a prononcé le 25 juin, le désarmement nucléaire est le grand marché du TNP entre ceux qui possèdent le nucléaire et ceux qui ne le possèdent pas.
    换言之,正如时任英国外交大臣玛格丽特·贝克特女士在6月25日的重要讲话中指出的那样,核裁军是有核国家与无核国家在《不扩散条约》中达成的重要协议。
  • Les consultations ministérielles sur l ' énergie ont commencé par des discours liminaires de Son Altesse Royale le Prince Hassan Bin Talal de Jordanie et de Mme Margaret Beckett, Secrétaire d ' Etat à l ' environnement, à l ' alimentation et aux affaires rurales du Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d ' Irlande du Nord.
    2.在各位部长着手就能源问题开展部长级磋商之前,首先由约旦的哈桑·本·塔拉尔亲王殿下以及大不列颠及北爱尔兰联合王国环境、食品和农村事务大臣Margaret Beckett女士作主旨演讲。
  • Les consultations ministérielles sur l ' énergie ont commencé par des discours liminaires de Son Altesse Royale le Prince Hassan Bin Talal de Jordanie et de Mme Margaret Beckett, Secrétaire d ' Etat à l ' environnement, à l ' alimentation et aux affaires rurales du Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d ' Irlande du Nord.
    2.在各位部长着手就能源问题开展部长级磋商之前,首先由约旦的哈桑·本·塔拉尔亲王殿下以及大不列颠及北爱尔兰联合王国环境、食品和农村事务大臣Margaret Beckett女士作主旨演讲。
  • À la 4e séance, le 30 octobre 2002, le Président a ouvert la première des tables rondes, consacrée à un < < Point de la situation > > et coprésidée par Mme Margaret Beckett, Secrétaire d ' État à l ' environnement, à l ' alimentation et aux questions rurales du RoyaumeUni.
    在2002年10月30日的第4次会议上,主席主持了高级别会议的第一次圆桌讨论,主题是 " 情况回顾 " 。 联合王国环境、粮食和农村事务大臣玛格丽特·贝克特女士担任了第一次讨论的两主席之一。
  • Les consultations ministérielles sur l ' énergie ont commencé par des discours liminaires de Son Altesse Royale le Prince Hassan Bin Talal de Jordanie et de Mme Margaret Beckett, Secrétaire d ' État à l ' environnement, à l ' alimentation et aux affaires rurales du Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d ' Irlande du Nord.
    2. 在各位部长着手就能源问题开展部长级磋商之前,首先由约旦的哈桑·本·塔拉尔亲王殿下以及大不列颠及北爱尔兰联合王国环境、食品和农村事务大臣Margaret Beckett女士作主旨演讲。
  • Plus d'exemples:  1  2  3