Les infrastructures et le milieu de vie se dégradent rapidement. 每一千人的住房建造率为0.93个单位,环境基础设施的质量日益恶化。
Toutes proportions gardées, dans les zones rurales, les femmes prennent une part plus active au développement du milieu de vie que dans les villes. 农村妇女积极参与发展生存环境的人数比例高于城市妇女。
La prévention de la génération des déchets permet un bon usage des ressources naturelles tout en préservant un milieu de vie durable. 防止造成浪费可控制自然资源的合理利用,有利于维持生存环境。
Dans un tel contexte, les immigrants sont prêts à tous les sacrifices pour échapper à leur condition et à leur milieu de vie. 在此背景下,移民为逃避其处境和生活环境不惜作出一切牺牲。
D ' importantes différences demeurent selon le milieu de vie, entre milieu rural et urbain, entre les différentes régions. 由于生活环境不同,农村和城市之间以及不同大区之间也存在着重大差异。
L ' évolution de notre milieu de vie a modifié nos modes de vie et entraîné cette crise des maladies non transmissibles. 我们生活环境的变化导致了生活方式的改变,并引发非传染性疾病危机。
À mesure que l ' élevage se développe, les déjections animales posent un problème de taille qui a des incidences sur le milieu de vie. 鉴于动物饲养增加,动物粪便成为影响居民生活环境的一个重要问题。
Il est indispensable à cet égard que l’industrie s’allie avec les pouvoirs publics et les autres protagonistes intéressés à la protection du milieu de vie. 与政府和其他利害攸关者之间的伙伴关系是这项努力是否获得支持的关键所在。
De créer un groupe dans lequel chacun a le pouvoir d'instituer ou désinstituer les règles propres à l'organisation du milieu de vie. 创建一个小组,在其中每一个人都有能力制定或者取消与他们生活环境组织相关的内在规则。
Celleci a pour objectif, la mise en œuvre des activités dites de stratégies avancées dans les quartiers et les communautés, en ciblant chaque enfant dans son milieu de vie. 这种办法的目的是,在各区和社区执行名为先进战略的活动,以所有儿童为对象。