Le milieu urbain est en outre le siège d ' importantes inégalités, qui vont en se multipliant. 此外,城市地区的不平等现象十分严重并在日益加剧。
Elle demande également si le BSCI, en multipliant ses activités, est parvenu à décourager de tels agissements. 她还询问增加监督厅的活动对制止这种行为是否有效。
La cotisation est calculée en multipliant le salaire total versé par l ' employeur par le taux de cotisation. 保险费按照雇主所付总工资乘以保险费率来计算。
Je me suis rapproché encore des organes intergouvernementaux en multipliant les échanges avec ces derniers. 通过大量的交流,秘书长增加了与政府间机构的个人互动。
Assurer une gestion plus durable des ressources naturelles en multipliant les sources de revenu des bénéficiaires 加强自然资源管理的可持续性,增加目标受益者的收入来源
En 2007, le Bureau de l ' évaluation a renforcé ses partenariats en multipliant les évaluations conjointes. 2007年评价办公室通过增加联合评价加强其伙伴关系。
La participation indirecte dans une chaîne d ' actionnariat peut être calculée en multipliant les pourcentages d ' actionnariat. 在持股链内间接持股将通过所持股份百分比相乘来计算。
Toutefois, il subsiste un fossé numérique de taille, qu ' il faut combler en multipliant les efforts et les investissements. 但目前仍存在重大的数字鸿沟,需要更多关注和投资。
Jusqu ' à ce jour, l ' Inde s ' y est refusée, en multipliant conditions et exigences préalables. 迄今印度一直拒绝进行谈判,为此提出了条件和先决条件。
La FIAS a intensifié sa présence en multipliant les patrouilles et les contrôles. 国际安全援助部队已经通过增加巡逻和检查点活动加强了它的存在。