Nous ne devons pas encourager le nihilisme dans le conflit du Moyen-Orient en donnant aux partisans du rejet le réconfort de penser que leur disposition indécente et zélée à avoir recours à l ' affrontement armé à la moindre des provocations est un acte d ' héroïsme positif. 我们决不能在中东冲突中鼓励虚无主义,让拒绝主义份子舒舒服服地认为他们在最低程度的挑衅下而诉诸武装冲突的不体面和狂热的意愿是一种积极的英雄主义行为。
Les desseins criminels du terrorisme international reposent sur de fausses racines culturelles qui nient l ' existence d ' un lien entre la vérité et la vie humaine. On peut trouver ces racines dans le nihilisme et l ' intégrisme fanatique, qui sont des moyens erronés de se rapprocher de la vérité. 国际恐怖主义的罪恶企图是建立在否认真理与人类生命之间联系的虚假文化根基上,此类文化根基在虚无主义和狂热的原教旨主义中可以看到,两者都是以错误的方式看待真理。
Il existe aussi des obstacles génériques comme l ' arrogance, la satisfaction de soi, le cynisme, le nihilisme, les obstacles artificiels que l ' on impose à la réflexion comme l ' idée que seul le droit positiviste est du droit, que seuls les droits positivistes sont des droits. 还有一些通常类型的障碍,诸如,傲慢、自以为是、道德上的玩世不恭、精神虚无主义,以及那些人为自封的思想壁垒:诸如,自认为只有实证法才是法律,只有实证权才是权利等等。
Nous nourrissons l ' espoir que la tenue, à l ' ouverture de la soixante-septième session de l ' Assemblée générale, d ' une réunion de haut niveau sur l ' état de droit nous permettra d ' œuvrer à la préservation et au renforcement du système juridique international actuel, qui constitue un facteur dissuasif contre l ' anomie et le nihilisme juridique. 我们希望在大会第六十七届会议开幕的时候,就法治问题举行的高级别活动将有助于维护并强化现行的国际法体系,以此作为对违法乱纪行为或法律虚无主义具有威慑的要素。
Des gens mourront, d'autres tomberont malades, et tout sera fait pour faire progresser la haine et le nihilisme. 有人会因此得病 甚至丧命 People will die, others will get sick, 而这一切都是仇恨和无政府主义造成的 and it will all be to advance the cause of hate and nihilism.
Les évolutions qui interviennent dans les comportements individuels et collectifs du fait des influences de la modernité, des contraintes économiques et des mutations sociales liées à l ' introduction de nouvelles idéologies et aux progrès des sciences et des technologies ne doivent pas entraîner une érosion des valeurs essentielles, un nihilisme culturel et éthique, la déliquescence des principes par lesquels se tient l ' harmonie des premières sociétés dont nous sommes aujourd ' hui nostalgiques. 新意识形态的树立和科学技术的进步带来现代化、经济限制和社会变革,这些影响促使个人和集体行为方式发生变化,但不应造成基本价值观的衰退、文化和族裔虚无主义以及作为我们如今怀念的早先社会和谐基础的原则的没落。