Depuis quelques années, la Caisse d’assurance sociale (SVB) versait une pension de veuf et d’orphelin dans les cas où la mère était décédée et le père était vivant. 社会保险银行向母亲去世而父亲仍然在世的孤儿支付鳏夫和孤儿养恤金至今已有若干年头。
Les bénéficiaires d ' une pension de veuf ou de veuve et la mère des enfants nés hors mariage du travailleur ou du pensionné percevant la pension spéciale visée par la loi. 遗孀养恤金的领取人,或职工非婚生子女的母亲、或享受立法中所提到特别养恤金的领取人。
L ' Assemblée nationale s ' est penchée quelque temps auparavant sur la faiblesse des retraites des femmes, et la condition d ' âge pour percevoir une pension de veuf ou de veuve a été supprimée. 国民议会最近审议了妇女的退休收入低的问题,寡妇和鳏夫领取养老金的年龄要求已经降低。
La pension de veuf est versée à un veuf qui est ou a été en permanence incapable de subvenir à ses propres besoins pendant au moins dix ans et qui a été, en partie ou en totalité, à la charge de sa femme pendant cette période. (d)鳏夫养老金向那些永久丧失自给能力在十年以上而且在此期间完全或主要由妻子供养的鳏夫发放。
La pension de veuf ou de veuve est toujours versée pour la période d ' une année après le décès, et continue seulement si certaines conditions, dont une limite d ' âge, sont réunies. 因此,领取鳏寡抚恤金的资格永远都是在配偶去世后的一年期限,此后,只有在满足某些条件,其中包括到了规定年龄,才有资格领取。
Renvoyant à ses observations de 2002, il a souligné que le système juridique autrichien ne permettait pas de verser à l ' auteur des sommes supplémentaires au titre d ' une pension de veuf ni des paiements à titre gracieux. 它提到了其2002年陈述,强调根据奥地利的法律制度,是不可能在鳏夫养老金或任何特惠金的名义下向提交人提供任何付款的。
Selon les dispositions de la loi pertinente, sont bénéficiaires de l ' assistance médicale les membres de la famille de l ' adhérent, qui sont à sa charge ou titulaires du droit à une pension de veuf ou veuve ou d ' une pension d ' orphelin, dans les conditions prévues par la loi. 根据这项立法 如果投保人的家属受其赡养或领取鳏寡孤儿养恤金,他们也可享受医疗援助津贴。
Dans le cadre de la directive de l ' Union européenne relative à l ' application du traitement des hommes et des femmes sur un pied d ' égalité dans les régimes de prestations statutaires ou professionnels, les hommes comme les femmes ont droit à une pension de veuf ou de veuve en vertu de la législation sur la sécurité sociale. 关于欧洲联盟有关在法定和职业津贴计划中实施男女平等待遇的指令,男女均有权享受社会保障立法所规定的寡妇或鳏夫养老金。
À partir de 1997, des obligations réciproques, notamment un critère de recherche effective d ' emploi déterminé à partir de l ' âge du plus jeune enfant, ont été imposées aux bénéficiaires d ' allocations familiales [Domestic Purposes Benefit (DPB)] (parents seuls) ou d ' une pension de veuf. 从1997年4月开始,领取家庭补贴(DPB)(为单身父母提供)和寡妇津贴(WB)的人员要承担互惠义务,包括根据最小孩子的年龄对其进行的试工。
Le montant annuel maximal de la composante " logement " de la pension de veuf ou de veuve est de 650 dollars si la personne est propriétaire de son logement, de 1 000 dollars si elle est propriétaire d ' une maison mobile située sur un terrain loué et de 1 200 dollars si celle-ci est locataire. 遗孀养老金中住房部分的年度最高限额对于房主为650加元,对于租用地面的移动房屋所有者为1,000加元,对于房客为1,200加元。