Identifiez-vous Créez un compte

présence internationale de sécurité en chinois

présence internationale de sécurité traduction
Phrases
  • Nous nous félicitons aussi de l ' accord conclu entre l ' OTAN et la Fédération de Russie au sujet de la présence internationale de sécurité et l ' accord technique militaire pertinent.
    我们还欢迎北约和俄罗斯联邦就国际安全存在和相关的军事技术协定达成协议。
  • Dans le cas de situations faisant intervenir la présence internationale de sécurité, l ' Ombudsman peut conclure un accord avec le commandant de la Force de paix au Kosovo (COMKFOR).
    为了便于处理国际安全存在所涉的案件,监察员可与驻科索沃部队(驻科部队)指挥官订立协议。
  • Tous les éléments de cette présence internationale de sécurité, qui disposerait d ' un petit quartier général, relèveraient globalement du commandant de la force de la MANUTO.
    这支国际安全部队的各个组成部分,包括一个小型总部,都将服从东帝汶支助团部队指挥官的全面指挥。
  • Décide que la présence internationale civile et la présence internationale de sécurité sont établies pour une période initiale de 12 mois, et se poursuivront ensuite tant que le Conseil n’en aura pas décidé autrement;
    决定国际民事和安全存在最初为期12个月,除非安全理事会另有决定,否则以后将予延续;
  • Décide que la présence internationale civile et la présence internationale de sécurité sont établies pour une période initiale de 12 mois, et se poursuivront ensuite tant que le Conseil n ' en aura pas décidé autrement;
    决定国际民事和安全存在最初为期12个月,除非安全理事会另有决定,否则以后将予延续;
  • Rappelant le paragraphe 7 de la résolution, dans lequel le Conseil de sécurité a autorisé les États Membres et les organisations internationales compétentes à établir la présence internationale de sécurité au Kosovo, constituant la KFOR,
    回顾安全理事会在该决议第7段授权会员国和有关国际组织在科索沃建立国际安全存在,组成驻科部队,
  • Au paragraphe 16, le Conseil a décidé que les interdictions énoncées ne s ' appliqueraient ni aux armements ni au matériel connexe à l ' usage de la présence internationale civile et de la présence internationale de sécurité.
    根据安理会该决议第16段,既定禁令不适用于供国际民事存在和安全存在使用的军火及有关物资。
  • Décide que les interdictions énoncées au paragraphe 8 de la résolution 1160 (1998) ne s’appliqueront ni aux armements ni au matériel connexe à l’usage de la présence internationale civile et de la présence internationale de sécurité;
    决定第1160(1998)号决议第8段所实施的禁令不适用于供国际民事和安全存在使用的军火及有关物资;
  • Promouvoir l ' application intégrale et effective de la résolution 1244 (1999) du Conseil de sécurité et coopérer sans réserve avec la MINUK et la présence internationale de sécurité à cette fin;
    ㈤ 支持全面有效执行安全理事会第1244(1999)号决议,并为此与科索沃特派团和国际安全存在进行充分合作;
  • Décide que les interdictions énoncées au paragraphe 8 de la résolution 1160 (1998) ne s ' appliqueront ni aux armements ni au matériel connexe à l ' usage de la présence internationale civile et de la présence internationale de sécurité;
    决定第1160(1998)号决议第8段所实施的禁令不适用于供国际民事和安全存在使用的军火和有关物资;
  • Plus d'exemples:  1  2  3  4  5