En 1992, il a de nouveau été arrêté à Viqueque par l’armée, mais n’a pas subi de mauvais traitements pendant son interrogatoire. 1992年,他在维克克再次被军事人员抓去,但在审讯中没有受到虐待。
C ' est pourquoi il est proposé de créer trois postes supplémentaires d ' administrateur recruté sur le plan national pour les districts de Lautem, Viqueque et Manufahi. 因此,拟增设三个本国干事员额,覆盖劳滕、维克克和马努法伊。
Sept bâtiments sont également en reconstruction dans les districts de Baucau, Ermera, Liquiça, Maliana, Oecussi et Viqueque. 包考、埃尔梅、拉利基萨、马利亚纳、乌库西、维克克等区的7座建筑物也正在重建。
23 logements en dur ont été construits et aménagés sur 5 sites (Ermera, Viqueque, Baucau, Maliana et Dili). 维护了所有5个地点(埃尔梅拉、维克克、包考、马利亚纳和帝力)的23处硬墙宿舍
ISMAIK (par l ' intermédiaire de l ' Église) offre un abri à Aliau, Ainaro, Liquica, Same et Viqueque. ISMAIK(通过教会)在阿伊莱乌、艾纳鲁、利基卡、萨穆和维克克地区建立了一些庇护所。
Néanmoins quatre affrontements sérieux ont eu lieu ces 10 derniers jours, à Viqueque et Baucau dans l ' est du pays et à Ainaro et Ermera, à l ' ouest. 过去十天期间,从该国东部的维克克和包考,到该国西部的艾纳鲁和额尔摩拉,发生了四起严重事件。
Des fonctionnaires de l ' ATNUTO jouent actuellement le rôle de médiateurs en vue de résoudre deux différends complexes portant sur des biens fonciers dans les districts de Viqueque et Baucau. 东帝汶过渡当局官员当前担任调解人,协助解决在Viqueque和Baucau的两件复杂的土地纠纷。
Des fonctionnaires de l ' ATNUTO jouent actuellement le rôle de médiateurs en vue de résoudre deux différends complexes portant sur des biens fonciers dans les districts de Viqueque et Baucau. 东帝汶过渡当局官员当前担任调解人,协助解决在Viqueque和Baucau的两件复杂的土地纠纷。