Identifiez-vous Créez un compte

保真 en francais

保真 traduction
Phrases
  • Réorienter les programmes afin d ' assurer aux plus vulnérables une protection réellement adéquate compte tenu de l ' ensemble de leurs besoins;
    调整方案,确保真正适当地涵盖最易感染者及其需求范围
  • Aucune échéance n ' est fixée et rien ne garantit qu ' une décision sera effectivement prise.
    没有一件事规定了时限,也没有提出任何能确保真正作出决定的东西。
  • Dans le cadre d’un projet pilote, elle étudie la possibilité de diffuser sur Internet des émissions radio haute fidélité.
    进行中的一个试验项目是研究通过因特网播放高保真广播节目的可行性。
  • Qu ' il n ' existe aucune garantie ni procédure pour faire en sorte que le placement en institution soit réellement une mesure de dernier recours;
    没有用于确保真正将收容机构作为最后手段的保障措施和程序;
  • Afin d ' assurer un débat réellement interactif, chaque table ronde se limitera à 35 intervenants.
    为了确保真正的交互式辩论,每一圆桌会议参加讨论者的人数最多不得超过35名。
  • Les auteurs de la deuxième communication conjointe affirment qu ' il n ' existe aucun mécanisme garantissant un accès effectif aux informations d ' intérêt public.
    94 46. 联合来文二指出,没有确保真正获得公共信息的机制。
  • Ce texte consacre les droits à la vérité, à la justice, à une réparation intégrale et à des garanties de non-répétition.
    通过这一法律谋求确保真相权、正义权、全面赔偿权并保证历史悲剧不再重演。
  • Diverses mesures, dont il a été fait état à propos de l ' article 3, ont été prises en vue d ' assurer la réalisation pratique de ces droits.
    政府已采取各种措施以确保真正实现第3条中强调的这些权利。
  • Il espère également arriver à susciter des contributions volontaires en faveur de l ' Institut et à faire en sorte que les annonces de contributions soient honorées.
    集团还希望找到办法鼓励向研训所提供自愿捐款和确保真正承付认捐。
  • Cependant, en l ' absence de justice, les initiatives visant à garantir une véritable réconciliation et une paix durable pourraient ne pas parvenir à prendre racine.
    然而,如果没有正义,确保真正和解与持久和平的努力可能无法牢固扎根。
  • Plus d'exemples:  1  2  3  4  5