Ii) Des embargos sur les armes devraient frapper les parties à un conflit armé qui enrôlaient des enfants soldats; 应该对征募儿童兵的武装冲突当事方实行武器禁运;
Nous entendons également poursuivre les initiatives de renforcement des capacités en négociation de paix des parties au conflit. 我们还将寻求开展建设冲突当事方和平谈判能力的举措。
Si quelques progrès ont été réalisés auprès de certaines parties au conflit, d ' autres demeurent plus lents. 虽然有些冲突当事方取得了进展,但其他当事方的进展缓慢。
Qui plus est, une telle solution n ' aurait en aucun cas pour effet de modifier le statut juridique des parties à un conflit. 这绝不会影响冲突当事方的法律地位。
Nous avons fait bien du chemin en amenant les parties au conflit à se retrouver face à face pour engager des pourparlers. 我们费了很大劲才使冲突当事方开始进行面对面谈判。
Les parties au conflit seraient exclues. 冲突当事方不得参与。
Entre les parties au conflit armé; 武装冲突当事方之间;
I) Augmentation du nombre de cas dans lesquels les parties à un conflit auront respecté les décisions du Conseil de sécurité; ㈠ 冲突当事方遵守安全理事会的任务规定 的实例增加;
I) Augmentation du nombre de cas dans lesquels les parties à un conflit auront respecté les décisions du Conseil de sécurité; ㈠ 冲突当事方遵守安全理事会的任务规定 的实例增加;
Le moment venu, il faudra déterminer, en consultation avec les parties, les dispositions à prendre et sous quelle forme. 必须在适当时候与冲突当事方讨论应采取何种措施,如何实施。