Identifiez-vous Créez un compte

对执行联合国职务时所受损害的赔偿 en francais

对执行联合国职务时所受损害的赔偿 traduction
Phrases
  • Pour cette raison, le paragraphe 2 devrait s ' inspirer du libellé complet de la définition donnée par la Cour internationale de Justice dans son avis consultatif sur la Réparation des dommages subis au service des Nations Unies, et pas seulement de la version courte figurant à la fin de cet avis qui est mentionnée dans le commentaire du projet d ' article 4.
    因此,第2段应当基于国际法院在其关于 " 对执行联合国职务时所受损害的赔偿 " 的咨询意见中给予的相关定义全文,而不应只基于第4条草案评注最后部分简短的版本。
  • Pour cette raison, le paragraphe 2 devrait s ' inspirer du libellé complet de la définition donnée par la Cour internationale de Justice dans son avis consultatif sur la Réparation des dommages subis au service des Nations Unies, et pas seulement de la version courte figurant à la fin de cet avis qui est mentionnée dans le commentaire du projet d ' article 4.
    因此,第2段应当基于国际法院在其关于 " 对执行联合国职务时所受损害的赔偿 " 的咨询意见中给予的相关定义全文,而不应只基于第4条草案评注最后部分简短的版本。
  • Il approuve la modification du paragraphe 2 du projet d ' article 4, qui tient compte de l ' avis consultatif de la Cour internationale de Justice intitulé < < Réparation des dommages subis au service des Nations Unies > > (1949), car elle a le mérite de rendre la définition du terme < < agent > > plus claire et plus précise.
    他同意改写的第4条第2款,其中体现了国际法院关于 " 对执行联合国职务时所受损害的赔偿 " 一案(1949)的咨询意见,因为改写的第2款的优点是使定义更加清晰更加确切。
  • Il approuve la modification du paragraphe 2 du projet d ' article 4, qui tient compte de l ' avis consultatif de la Cour internationale de Justice intitulé < < Réparation des dommages subis au service des Nations Unies > > (1949), car elle a le mérite de rendre la définition du terme < < agent > > plus claire et plus précise.
    他同意改写的第4条第2款,其中体现了国际法院关于 " 对执行联合国职务时所受损害的赔偿 " 一案(1949)的咨询意见,因为改写的第2款的优点是使定义更加清晰更加确切。
  • Il approuve la modification du paragraphe 2 du projet d ' article 4, qui tient compte de l ' avis consultatif de la Cour internationale de Justice intitulé < < Réparation des dommages subis au service des Nations Unies > > (1949), car elle a le mérite de rendre la définition du terme < < agent > > plus claire et plus précise.
    他同意改写的第4条第2款,其中体现了国际法院关于 " 对执行联合国职务时所受损害的赔偿 " 一案(1949)的咨询意见,因为改写的第2款的优点是使定义更加清晰更加确切。
  • Il approuve la modification du paragraphe 2 du projet d ' article 4, qui tient compte de l ' avis consultatif de la Cour internationale de Justice intitulé < < Réparation des dommages subis au service des Nations Unies > > (1949), car elle a le mérite de rendre la définition du terme < < agent > > plus claire et plus précise.
    他同意改写的第4条第2款,其中体现了国际法院关于 " 对执行联合国职务时所受损害的赔偿 " 一案(1949)的咨询意见,因为改写的第2款的优点是使定义更加清晰更加确切。
  • C ' est à juste titre que la CDI maintient que le comportement d ' un organe ou agent d ' une organisation internationale dans l ' exercice de ses fonctions doit être considéré comme un acte de l ' organisation, une opinion qui est étayée par l ' avis consultatif de la Cour internationale de Justice sur la Réparation des dommages subis au service des Nations Unies.
    委员会坚持一国际组织的机关或代理人履行职务的行为应被视为该组织的行为,这样做是正确的。 国际法院在关于对执行联合国职务时所受损害的赔偿的咨询意见中对这个观点给予支持。
  • L ' avis consultatif rendu par la Cour internationale de Justice sur la Réparation des dommages subis au service des Nations Unies ne doit être considéré que comme une exception au principe de la nationalité; les travaux de la CDI doivent être fondés sur le droit coutumier, même s ' il faut tenir compte des nouveaux développements dans ce domaine.
    国际法院关于对执行联合国职务时所受损害的赔偿提出的咨询意见,只能作为对于国籍原则的一个例外来考虑。 委员会的工作应建立在习惯法方法基础上,当然它应当对该领域的新发展采取开放的态度。
  • Au sujet de l ' attribution du comportement à une organisation internationale, M. VázquezBermúdez approuve la manière dont le Rapporteur spécial a complété la définition du terme < < agent > > , au paragraphe 2 de l ' article 4, en se fondant sur l ' avis consultatif de la Cour internationale de Justice intitulé Réparation des dommages subis au service des Nations Unies.
    关于行为归属于国际组织的问题,他赞同特别报告员借用国际法院关于 " 对执行联合国职务时所受损害的赔偿 " 一案的咨询意见,在草案第四条第2款中加入 " 代理人 " 一词的定义。
  • Au sujet de l ' attribution du comportement à une organisation internationale, M. VázquezBermúdez approuve la manière dont le Rapporteur spécial a complété la définition du terme < < agent > > , au paragraphe 2 de l ' article 4, en se fondant sur l ' avis consultatif de la Cour internationale de Justice intitulé Réparation des dommages subis au service des Nations Unies.
    关于行为归属于国际组织的问题,他赞同特别报告员借用国际法院关于 " 对执行联合国职务时所受损害的赔偿 " 一案的咨询意见,在草案第四条第2款中加入 " 代理人 " 一词的定义。
  • Plus d'exemples:  1  2  3  4  5