Avec ces mêmes technologies, il est aussi possible de simuler d’autres situations, par exemple de mesurer les dimensions du trou dans la couche d’ozone et l’impact du réchauffement de la planète sur le niveau des mers. 其他的模拟,诸如臭氧层裂洞大小,全球暖化对水平线等的影响,都可以使用信息技术。
L'architecture futuriste prit d'abord forme au début du XXe siècle comme une architecture anti-historique et caractérisée par de longues lignes horizontales suggérant la vitesse, le mouvement et l'urgence. 未来主义建筑最早出现在20世纪早期,其特点是具备反历史主义的元素,以及表现出速度、动作与急促的水平线。
Il n ' existait aucun critère quantitatif pour vérifier si un accusé pouvait prétendre à l ' aide judiciaire, tel un seuil de revenus au-dessous duquel un accusé serait considéré comme indigent. 尚无确定一位刑事被告是否有资格享受法律援助的量化标准,例如,没有一个财务水平线,在其之下,被告被视为贫困。
On évalue aussi la vulnérabilité des zones côtières en suivant l ' évolution de phénomènes physiques à l ' aide d ' équipements de mesure acoustique du niveau de la mer à résolution fine et d ' autres outils de surveillance des océans. 海岸地区的弱点也可通过使用水平线高分辨力音响计算设备和其他海洋监测工具监测实际进程予以评估。
Améliorer l ' accès aux services de santé procréative et de maternité sans risque pour les groupes sociaux vulnérables vivant dans des zones isolées, les migrants et les personnes vivant en dessous du seuil de pauvreté; 4. 拓宽居住在边远地区的人们、流动人口和在生活水平线以下的人们等社会弱势群体获得生殖健康和安全孕产服务的渠道,
Le Bureau de l ' évaluation et le bureau de pays pourront de cette façon mettre en évidence les insuffisances en matière de capacités et d ' autres problèmes et y remédier, afin de parvenir à la qualité escomptée. 这些标准将显示一条水平线,评价办公室以及国家办事处可据此查明并对付各种能力差距和其他挑战,以便达到预期质量。
DIVA (analyse numérique interactive de la vulnérabilité), par exemple, est un logiciel servant à évaluer la vulnérabilité du littoral à l ' élévation du niveau de la mer et à étudier différentes stratégies d ' adaptation. 举例说DIVA(动态交互脆弱性评估)是一个用来评估水平线上升对海岸地区影响的软件工具,也可用来探讨不同的适应战略。
Et s'ils tombent sous la ligne, ils tomberont dans le trou. 如果跌到水平线以下,人就会掉进洞里。 And if they fall below the line, they will fall into the hole.
Les navires de l’Institut recueillent des échantillons sur les conditions physiques, chimiques et biologiques, auxquels s’ajoutent les données recueillies par sept stations côtières qui étudient les conditions météorologiques et mesurent le niveau de l’eau; la cartographie hydrographique est progressivement automatisée. 他们的航行对自然、化学和生物方面的状况进行抽样调查,并得到多达七个海岸水平线和气象观测站的补充。 他们正在逐渐使水文地理制图自动化。