Ii) Dans les pays en développement, le secteur du recyclage des déchets doit chercher à prendre en compte et à améliorer les conditions d ' emploi et de travail des groupes sociaux vulnérables tels que les agents du secteur informel, les éboueurs et les chiffonniers. (二) 在发展中国家,废物再循环经济部门需要设法纳入并改善社会弱势群体(如非正式经济部门、清道夫和拾荒者)的就业和工作条件;
Le Comité recommande à l ' État partie d ' assurer la pleine application de la loi de 1986 sur le travail des enfants (interdiction et réglementation), la loi de 1976 sur le travail servile (abolition du système) et la loi de 1993 sur l ' enlèvement manuel des déchets. 委员会建议缔约国确保充分实施1986年的《(禁止和管制)童工法》、1976年的《契约包身工(废制)法》和1993年的《人工清道夫雇用法》。
Le Comité recommande d ' appliquer totalement la loi de 1989 sur les castes et tribus défavorisées (prévention des atrocités), les règles de 1995 sur les castes et tribus défavorisées (prévention des atrocités) et la loi de 1993 sur l ' enlèvement manuel des déchets. 委员会建议充分执行1989年《(防止残暴行为危害)贱民和贱民部族法》、1995年的《(防止残暴行为危害)贱民和贱民部族法》和1993年的《手工清道夫雇用法》。