Deuxièmement, il doit procéder du souci de rigueur et contenir une justification précise de toutes les ressources demandées. 第二,必须纪律严明,充分说明所需资源的理由。
Des réformes analogues s ' imposent également au sein des forces militaires pour assurer la discipline. 为了确保纪律严明,军队内部也需要进行类似的改革。
Je mène mon bateau à la baguette. 我是个纪律严明的船长
La méthode retenue en la matière devrait être exhaustive, rigoureuse et systématique. 企业风险和控制管理办法应该综合全面、纪律严明而且协调一致。
Selon lui, il fallait une réconciliation nationale et un appareil d ' État efficace et discipliné. 他指出需要实现民族和解,并建立有效和纪律严明的国家机器。
Les forces de défense civile ne sauraient en aucun cas se substituer à une force de sécurité disciplinée composée de professionnels. 毫无疑问,民防根本不能替代纪律严明的职业安全部队。
C ' est une règle qui est assurément justifiée s ' agissant de la nature même d ' une force disciplinée. 对于一支纪律严明的部队而言,这一规定自然有其用处。
Le Président Kabila a dit que la constitution d ' une armée crédible et disciplinée se poursuivait. 卡比拉总统说,组建一支有公信力的、纪律严明的军队是一个持续进程。
Il faudrait déployer des troupes disciplinées plus nombreuses décidées à prendre les mesures nécessaires pour protéger la population locale. 应当部署更多的纪律严明的部队,保证采取必要措施,保护当地人口。
La discipline dont ils ont fait preuve et leur comportement exemplaire sont tout à leur honneur et font honneur à l ' Organisation des Nations Unies. 他们纪律严明,行为得当,为他们自己、为联合国争光。