De plus, un dialogue interactif en ligne a été organisé entre des participants se trouvant en Angola, des experts du port de Sines (Portugal) et l ' équipe de TrainForTrade à Genève. 此外,安哥拉参加培训的人员、葡萄牙锡尼什港和日内瓦贸易培训方案的专家还举行了基于信息通信技术的互动会谈。
Le fait religieux est assez difficile à identifier dans la civilisation mycénienne, en particulier quand il s'agit de sites archéologiques, où il demeure ardu de repérer avec certitude un lieu de culte. 要辨析迈锡尼文明的宗教事务是相当困难的,特别当它涉及到考古遗迹时,因为要在其内确定一个宗教场所通常十分复杂。
Le linéaire B dérivant du linéaire A, une écriture transcrivant une langue minoenne probablement sans relation avec le grec, il ne reflète pas parfaitement la phonologie du mycénien. 因为线形文字B是从线形文字A演化来的,它是可能与希腊语无关的未破解的米诺斯语的文字,因而不能完全反映迈锡尼语的语音。
L'unité du proto-grec a pris fin quand les migrations des Hellènes, qui parlaient la langue ancêtre du mycénien, sont arrivés dans la péninsule grecque soit pendant le XXIe siècle av. J.-C., soit plus tard au XVIe siècle. 统一的原始希腊语由於希腊人迁徙而终结,讲迈锡尼语前身的人在要么大约公元前21世纪要么最晚公元前17世纪进入了希腊半岛。
Au cours du second millénaire avant J.-C., les Achéens ont créé des cités-royaumes, sur le modèle mycénien, et apporté la langue et la culture grecques, qui ont été préservées jusqu ' à nos jours en dépit des vicissitudes de l ' histoire. 公元前二千年,亚该亚希腊人建立了迈锡尼模式的城市王国,带来希腊语和希腊文化,几经历史兴衰变迁,却被保留至今。
Au cours du second millénaire avant J.-C., les Achéens ont créé sur l ' île des cités-royaumes, sur le modèle mycénien; ils ont apporté la langue et la culture grecques, qui ont été préservées jusqu ' à aujourd ' hui en dépit des vicissitudes de l ' histoire. 在公元前两千年,亚加亚希腊人根据迈锡尼模式建立了城邦,引进希腊语言和文化,虽经历史变迁而保留至今。
Mais certains sites comme Mycènes ou Tirynthe sont toujours habités, leurs citadelles sont entretenues et la culture matérielle qu'on y retrouve présente toujours des traits mycéniens, qui font que l'HR III C est considéré comme un niveau de la civilisation mycénienne. 不过迈锡尼城和梯林斯城一直保有居民,并且发掘出的文物仍然表现出迈锡尼的特色,因而HR III C时期应该还是迈锡尼文明的一个时期。
Mais certains sites comme Mycènes ou Tirynthe sont toujours habités, leurs citadelles sont entretenues et la culture matérielle qu'on y retrouve présente toujours des traits mycéniens, qui font que l'HR III C est considéré comme un niveau de la civilisation mycénienne. 不过迈锡尼城和梯林斯城一直保有居民,并且发掘出的文物仍然表现出迈锡尼的特色,因而HR III C时期应该还是迈锡尼文明的一个时期。
Mais certains sites comme Mycènes ou Tirynthe sont toujours habités, leurs citadelles sont entretenues et la culture matérielle qu'on y retrouve présente toujours des traits mycéniens, qui font que l'HR III C est considéré comme un niveau de la civilisation mycénienne. 不过迈锡尼城和梯林斯城一直保有居民,并且发掘出的文物仍然表现出迈锡尼的特色,因而HR III C时期应该还是迈锡尼文明的一个时期。