Il est également tenu responsable sur la base de l ' article 7 3) du Statut, en tant que supérieur hiérarchique, du fait des actes commis par ses subordonnés. 根据第7(3)条,Raševic先生也被控督导他的下属的行为。
Mme Milasiute (Lituanie) dit que la principale raison de l ' abaissement de l ' âge du consentement au mariage est la grossesse. Milašiūtė女士(立陶宛)说,降低法定承诺结婚年龄的主要原因是怀孕。
Lenka Ardnašova, rédactrice en chef du quotidien slovaque Extra Plus, le 11 décembre 12月11日,斯洛伐克Extra Plus报的编辑Lenka Ardnašova。
Slobodan Tešić, Jovan Aleksic et Orhan Dragaš Slobodan Tešić、Jovan Aleksic和Orhan Dragaš
Pašić (Bosnie-Herzégovine) déclare que les armes nucléaires mettent sérieusement en danger la paix et la stabilité internationales. Pašić先生(波斯尼亚和黑塞哥维那)说,核武器依然是破坏全球和平与稳定的主要挑战。
Le 24 mars, un juge international a ordonné le transfèrement de Delibašić au centre de détention de Mitrovica. 3月24日,1名国际法官也发布了将Delibašić转移到米特罗维察拘留中心的命令。
Un juge international a rejeté, le 3 avril, la demande de détention provisoire de Vlaškoviċ et ordonné sa libération sous caution. 4月3日,1名国际法官驳回了将Vlašković羁押候审的申请,并命令他获得保释。
Mme Vesna Injac-Malbaša, Directrice adjointe de la Bibliothèque nationale de Serbie, Chef du département des programmes et projets 塞尔维亚国家图书馆副馆长兼方案和项目部负责人Vesna Injac-Malbaša女士
Mitar Rašević aurait été le chef des gardiens du Centre de détention Dom. Raševic先生被指控是Kazreno-Popravni Dom拘留中心的警卫指挥官。
Le procès du général Tihomir Blaškić s ' est achevé le 30 juillet 1999 et l ' affaire a été mise en délibéré. 1999年7月30日,Tihomir Blaškić将军案审理完毕,随后开始审议。