Ont récemment signé un traité commun de coopération des polices, qui dispose d ' une coopération plus étroite que celle requise par les Accords de Schengen et qui est actuellement considéré comme un modèle pour les autres pays dans leurs efforts de mieux développer les acquis de Schengen dans ce domaine et 一项共同警察合作条约最近生效,根据该条约,两国进行比申根文书规定的更紧密合作,该条约目前被视为是其他国家努力进一步发展申根文书在这个领域的一个模式,
Convention établie par le Conseil conformément à l ' article 34 du Traité de l ' Union européenne relative à l ' entraide judiciaire en manière pénale entre les États membres de l ' Union européenne (2000) (cf. décision du Conseil du 29 mai 2000 déterminant les dispositions de la Convention qui constituent un développement de l ' acquis de Schengen, cf. également l ' Accord du 19 décembre 2003 entre l ' Islande, la Norvège et l ' Union européenne, sur l ' application de dispositions spécifiques de la Convention et de ses protocoles) ⑼ 理事会根据《欧洲联盟条约》第34条制定的《欧洲联盟成员国间刑事事项互助公约》(2000),参照确定该公约哪些条款发展了申根文书条款的2000年5月29日的理事会法,还参照2003年12月19日冰岛和挪威及欧洲联盟之间关于实施公约及其补充议定书具体条款的协定。
Convention établie par le Conseil conformément à l ' article 34 du Traité de l ' Union européenne relative à l ' entraide judiciaire en manière pénale entre les États membres de l ' Union européenne (2000) (cf. décision du Conseil du 29 mai 2000 déterminant les dispositions de la Convention qui constituent un développement de l ' acquis de Schengen, cf. également l ' Accord du 19 décembre 2003 entre l ' Islande, la Norvège et l ' Union européenne, sur l ' application de dispositions spécifiques de la Convention et de ses protocoles) ⑼ 理事会根据《欧洲联盟条约》第34条制定的《欧洲联盟成员国间刑事事项互助公约》(2000),参照确定该公约哪些条款发展了申根文书条款的2000年5月29日的理事会法,还参照2003年12月19日冰岛和挪威及欧洲联盟之间关于实施公约及其补充议定书具体条款的协定。