Identifiez-vous Créez un compte

aménagement hydraulique en chinois

aménagement hydraulique traduction
Phrases
  • L ' Accord de coopération pour la protection des eaux et l ' aménagement hydraulique durable des bassins hydrographiques hispano-portugais (1998) fait obligation aux Parties de mettre en place des systèmes communs ou coordonnés de communication ou d ' améliorer ceux qui existent pour transmettre des alertes précoces ou des renseignements d ' urgence.
    1998年《保护和可持续利用西班牙--葡萄牙水文流域的水域合作协定》规定,缔约国有义务建立或改善传输早期预警或紧急情况信息的联合或协调通讯系统。
  • L ' Accord de coopération pour la protection des eaux et l ' aménagement hydraulique durable des bassins hydrographiques hispanoportugais (1998) fait obligation aux Parties de mettre en place des systèmes communs ou coordonnés de communication ou d ' améliorer ceux qui existent pour transmettre des alertes précoces ou des renseignements d ' urgence.
    1998年《保护和可持续利用西班牙----葡萄牙水文流域的水域合作协定》规定,缔约国有义务建立或改善传输早期预警或紧急情况信息的联合或协调通讯系统。
  • L ' Accord de coopération pour la protection des eaux et l ' aménagement hydraulique durable des bassins hydrographiques hispanoportugais (1998) fait obligation aux Parties de mettre en place des systèmes communs ou coordonnés de communication ou d ' améliorer ceux qui existent pour transmettre des alertes précoces ou des renseignements d ' urgence.
    1998年《保护和可持续利用西班牙----葡萄牙水文流域的水域合作协定》规定,缔约国有义务建立或改善传输早期预警或紧急情况信息的联合或协调通讯系统。
  • Le Qatar a par ailleurs accordé une aide d ' un montant de 31 millions de dollars en faveur d ' une paix durable, du relèvement et de la reconstruction au Darfour, et la Banque africaine de développement a lancé un projet d ' aménagement hydraulique lié à la consolidation de la paix dont le coût s ' élève à 3,3 millions d ' euros.
    此外,卡塔尔拨款3 100万美元用于支持达尔富尔持久和平、恢复和重建,非洲开发银行启动了投资额为330万欧元的达尔富尔建设和平水项目
  • Le Qatar a par ailleurs accordé une aide d ' un montant de 31 millions de dollars en faveur d ' une paix durable, du relèvement et de la reconstruction au Darfour, et la Banque africaine de développement a lancé un projet d ' aménagement hydraulique lié à la consolidation de la paix dont le coût s ' élève à 3,3 millions d ' euros.
    此外,卡塔尔拨款3 100万美元用于支持达尔富尔持久和平、恢复和重建,非洲开发银行启动了投资额为330万欧元的达尔富尔建设和平水项目
  • Par exemple, les responsables des initiatives relatives à l ' Évaluation du millénaire portant sur l ' écosystème et à l ' Évaluation de la dégradation des terres arides (LADA) et de l ' Initiative intégrée d ' aménagement hydraulique et de gestion des terres pour l ' Afrique devraient coopérer plus activement avec les centres de liaison nationaux de la Convention dans les pays concernés et les associer à leurs travaux.
    例如,《多边环境协定》、旱地退化评估机构和非洲土地和水综合管理倡议的管理人员应更积极地争取有关各国的《公约》国家协调中心的合作和参与。
  • Par exemple, les responsables des initiatives relatives à l ' Évaluation du millénaire portant sur l ' écosystème et à l ' Évaluation de la dégradation des terres arides (LADA) et de l ' Initiative intégrée d ' aménagement hydraulique et de gestion des terres pour l ' Afrique devraient coopérer plus activement avec les centres de liaison nationaux de la Convention dans les pays concernés et les associer à leurs travaux.
    例如,《多边环境协定》、旱地退化评估机构和非洲土地和水综合管理倡议的管理人员应更积极地争取有关各国的《公约》国家协调中心的合作和参与。
  • Par exemple, les responsables des initiatives relatives à l ' Évaluation du millénaire portant sur l ' écosystème, à l ' Évaluation de la dégradation des terres arides (LADA) et de l ' Initiative intégrée d ' aménagement hydraulique et de gestion des terres pour l ' Afrique, devraient coopérer plus activement avec les centres nationaux de liaison de la Convention sur la lutte contre la désertification dans les pays concernés et les associer à leurs travaux.
    例如,《多边环境协定》、旱地退化评估机构和非洲土地和水综合管理倡议的管理人员应更积极地争取有关国家的《公约》问题国家协调中心的合作和参入。
  • Par exemple, les responsables des initiatives relatives à l ' Évaluation du millénaire portant sur l ' écosystème, à l ' Évaluation de la dégradation des terres arides (LADA) et de l ' Initiative intégrée d ' aménagement hydraulique et de gestion des terres pour l ' Afrique, devraient coopérer plus activement avec les centres nationaux de liaison de la Convention sur la lutte contre la désertification dans les pays concernés et les associer à leurs travaux.
    例如,《多边环境协定》、旱地退化评估机构和非洲土地和水综合管理倡议的管理人员应更积极地争取有关国家的《公约》问题国家协调中心的合作和参入。
  • La MINUSMA a également pu tirer parti du rôle joué par le Centre de services mondial, notamment dans l ' utilisation des stocks pour déploiement stratégique, l ' achat de matériel, la description des cahiers des charges de ses principaux camps et le partage de compétences techniques concernant les projets d ' aménagement hydraulique.
    马里稳定团还得以受益于全球服务中心所发挥的作用,尤其是在下列方面:利用战略部署储存物资;参与购置设备;预览马里稳定团主要营地的规格和工作范围;并协助提供水利工程方面的工程专业知识。
  • Plus d'exemples:  1  2  3  4