Le Secrétaire général prie la Commission des finances d ' examiner cette question et de présenter à l ' Assemblée ses recommandations concernant la nomination des vérificateurs des comptes aux fins de l ' audit des comptes de l ' Autorité pour l ' exercice financier 2003-2004. 秘书长请财务委员会审议此事,并就任命审计员以对管理局2003-2004年财政期间的决算进行审计一事向大会提出建议。
Le Secrétaire général prie la Commission des finances d ' examiner cette question et de présenter à l ' Assemblée ses recommandations concernant la nomination des vérificateurs des comptes aux fins de l ' audit des comptes de l ' Autorité pour l ' exercice financier 2003-2004. 秘书长请财务委员会审议此事,并就任命审计员以对管理局2003-2004年财政期间的决算进行审计一事向大会提出建议。
Lorsque le deuxième rapport d ' exécution pour l ' exercice biennal sera examiné, des montants seront virés entre chapitres du budget, avec l ' accord des États membres, pour permettre des ajustements techniques et la fermeture et l ' audit des comptes pour l ' exercice biennal. 在审议第二次两年期执行情况报告时,款项将在会员国同意下,在预算各款之间变动,以进行技术调整,并便于关闭和审计两年期账户。
Lorsque le deuxième rapport d ' exécution pour l ' exercice biennal sera examiné, des montants seront virés entre chapitres du budget, avec l ' accord des États membres, pour permettre des ajustements techniques et la fermeture et l ' audit des comptes pour l ' exercice biennal. 在审议第二次两年期执行情况报告时,款项将在会员国同意下,在预算各款之间变动,以进行技术调整,并便于关闭和审计两年期账户。
Conformément à la demande présentée par le Conseil à sa dix-neuvième session, le Comité des commissaires aux comptes de l ' ONU a procédé à un audit des comptes de l ' Institut pour 2000 et à une évaluation du Fonds d ' affectation spéciale pour la période 1994-1999. 联合国审计委员会依照董事会第十九届会议的要求,已审计了2000年该研训所的业务并且评价了信托基金1994年至1999年期间的业务情况。
Vu ces irrégularités, et en l ' absence d ' explication plausible de la part du requérant sur la date de l ' audit des comptes de 1990, le Comité considère qu ' il existe un risque crucial que les éléments de preuve fournis pour étayer cette réclamation ne soient pas fiables. 鉴于这些不合规定之处,并鉴于索赔人未能就1990年帐目的审计日期作出令人信服的解释,小组认为为此件索赔所提供的证据极有可能是不可靠的。
Vu ces irrégularités, et en l ' absence d ' explication plausible de la part du requérant sur la date de l ' audit des comptes de 1990, le Comité considère qu ' il existe un risque crucial que les éléments de preuve fournis pour étayer cette réclamation ne soient pas fiables. 鉴于这些不合规定之处,并鉴于索赔人未能就1990年帐目的审计日期作出令人信服的解释,小组认为为此件索赔所提供的证据极有可能是不可靠的。
Le Comité relève que le plan de mise en œuvre prévoit un audit des comptes selon les normes comptables du système des Nations Unies en 2011 et deux tests de clôture en avril et août 2012, avec la vérification des comptes correspondante. 此外,审计委员会注意到,项目计划中规定在2011年进行《联合国系统会计准则》所要求的审计以及分别在2012年4月和8月进行两次模拟结账,同时进行审计验证。