Les deux enquêtes sur le budget des ménages font apparaître que l ' importance de l ' écart de pauvreté et que la gravité de la pauvreté n ' étaient pas excessivement marquées. 两次家庭预算调查都说明贫困深度和严重度都不是太深。
Le taux d ' analphabétisme était de 36 % pour les femmes contre 20 % pour les hommes (enquête sur le budget des ménages 2000 - 2001). 妇女的文盲率是36%,男子是20%(家庭预算调查2000-2001年)。
Part du budget des ménages consacrée à l ' accès aux équipements collectifs, notamment l ' approvisionnement en eau, l ' assainissement, l ' électricité et l ' élimination des ordures ménagères · 家庭预算中用于获得公用事业,包括供水、卫生设施、电和垃圾处理的比例
Les consommateurs pauvres sont gravement touchés par des prix alimentaires élevés, puisque l ' alimentation représente une très forte proportion du budget des ménages les plus pauvres. 贫穷消费者受到高昂价格的严重影响,因为食品在最贫困家庭的总预算中占相当大的份额。
Les compétences en matières de meilleures pratiques de gestion financière des ménages et des achats durables améliorent les dépenses et le côté revenu d ' un budget des ménages. 从家庭财务管理和可持续采购的最佳做法中学习到的技能有助于改善家庭预算的收支情况。
Selon l ' enquête sur le budget des ménages de 2002-2003, le logement et les services connexes représentent 13,8 % des dépenses moyennes mensuelles des ménages. 根据2002-2003年家庭预算调查,住房和相关服务占据了家庭平均月开销的13.8%。
Cette population très vulnérable est surtout touchée par le prix des denrées de base, lesquelles représentent une très grande partie du budget des ménages. 对于这些极为脆弱的人口,主食占他们生活支出的很大一部分,他们最容易受到主食价格变化的影响。
La hausse des prix des denrées alimentaires et du pétrole sur les marchés internationaux pèse sur le budget des ménages pauvres en même temps qu ' elle alourdit le coût des opérations humanitaires. 国际粮食和石油价格上涨给贫困家庭的预算增加压力,同时也增加了人道主义行动的成本。
Le traitement des maladies cardio-vasculaires, du cancer, du diabète et des affections respiratoires chroniques peut vite représenter une lourde charge pour le budget des ménages et faire tomber les familles dans la pauvreté. 对心血管疾病、癌症、糖尿病和慢性呼吸道疾病的治疗可很快消耗家庭资源,使家庭陷入贫困。
Sur le front extérieur, la hausse des prix à l ' importation du pétrole et des denrées alimentaires grève le budget des ménages et déstabilise les balances des paiements tout en freinant la croissance économique. 在对外方面,石油和粮食进口价格较高,破坏了私人收入和国内财政平衡,抑制了经济增长。