Le 2 février 2012, le juge de la mise en état a demandé au Chef du Bureau de la défense de nommer des conseils afin de représenter les accusés. 2012年2月2日,预审法官要求辩护人办公室主任指定律师代表被告。
Les sous-parties B, C et D de la seconde partie ont été élaborées par le Greffier, le Procureur et le Chef du Bureau de la défense. 本报告第二部分B、C和D小节分别由书记官长、检察官和辩护人办公室主任编写。
Enfin, le Chef du Bureau de la défense est régulièrement en contact avec des représentants du Gouvernement libanais, des barreaux libanais et du corps diplomatique. 此外,辩护方办公室主任还与黎巴嫩政府、黎巴嫩各律师协会和外交使团的代表保持联系。
Cependant, son existence n ' empêche pas qu ' une personne soit directement recrutée par un conseil, sous réserve de la vérification par le Chef du Bureau de la Défense de ses qualifications et compétences. 名单并不妨碍律师直接征聘任何人,但应由辩护方办公室主任审查资格和能力。
La procédure de sélection comprend un entretien devant un jury composé de trois juristes, dont le Chef du Bureau de la défense. 作为列名流程的一个环节,一个由3名律师(包括辩护人办公室负责人)组成的小组要对申请人进行面试。
Après la confirmation de l ' acte d ' accusation, le Chef du Bureau de la défense s ' est rendu au Liban pour répondre aux questions des médias dans divers domaines de première importance. 起诉书获得确认后,辩护人办公室负责人前往黎巴嫩,就一系列重要问题向媒体发表讲话。
Après l ' élection du Président du Tribunal spécial, je consulterai celui-ci au sujet de la nomination du Chef du Bureau de la défense conformément à l ' article 13 du Statut du Tribunal. 根据规约第13条的规定,在庭长当选之后,我将就任命辩护方办公室主任事宜与庭长协商。
Le 30 mars 2011, le Président Cassese, a publié une Directive pratique relative au rôle du Chef du Bureau de la défense lors des procédures devant le Tribunal. 2011年3月30日,卡塞塞庭长发出了关于辩护人办公室负责人在法院诉讼中所起作用的程序指示。
Le 9 mars 2009. au terme d ' un concours, le Secrétaire général a nommé un avocat français, Me François Roux, Chef du Bureau de la défense. 竞争性征聘程序结束之后,秘书长于2009年3月9日任命法国律师弗朗索瓦·鲁担任辩护方办公室主任。
Suite au dessaisissement par le Liban en faveur du Tribunal, le Chef du Bureau de la défense a demandé au Président de s ' assurer que certains droits fondamentaux des détenus seraient protégés. 在黎巴嫩把管辖权移交法庭的时候,辩护方办公室主任请庭长确保被拘留者的某些基本权利得到保护。