En sa qualité de membre du Comité directeur interorganisations, il a contribué aux préparatifs mondiaux et à des forums tels que le colloque judiciaire tenu à Vienne, qui a forgé un consensus sur les liens entre les droits des femmes et des enfants. 作为机构间指导委员会的成员,儿童基金会对全球筹备工作及一些论坛作出了贡献,如在维也纳举行了一次司法座谈会,这次座谈会就儿童权利与妇女权利之间的联系达成了一致意见。
Procéder à un examen approfondi du système de services communs d ' appui géré par le BCAH, en faisant appel à l ' expertise et aux contributions des membres compétents du Comité directeur interorganisations, pour faire en sorte que le Bureau ait les moyens de s ' acquitter de ses fonctions de prestataire de services centraux d ' appui. 吸取机构间常设委员会有关成员的专长和投入,对人道事务协调厅所管理的共同支助服务系统进行全面审查,从而使人道事务协调厅有能力履行其提供中央支助服务的职能。
Pour déterminer le niveau de formation des coordonnateurs résidents, les organisations représentées au sein du Comité exécutif du Groupe des Nations Unies pour le développement ont adopté des dispositions financières pour une évaluation à 180°, dont le Comité directeur interorganisations sur l ' évaluation des compétences des coordonnateurs résidents a accepté d ' assurer la direction. 为了监测对驻地协调员进行的培训水平,参加发展集团执行委员会的各组织商定了180度反馈活动的财务安排,同时驻地协调员能力评估问题机构间指导委员会同意担负这项任务的管理。
Procéder à un examen approfondi du système de services communs d ' appui géré par le Bureau de la coordination des affaires humanitaires en faisant appel à l ' expertise et aux contributions des membres compétents du Comité directeur interorganisations, pour faire en sorte que le Bureau ait les moyens de s ' acquitter de ses fonctions de prestataire de services centraux d ' appui. 吸取机构间常设委员会有关成员的专长和投入,对人道主义事务协调厅所管理的共同支助服务系统进行全面审查,从而使人道主义事务协调厅有能力履行其提供中央支助服务的职能。
Klaus Töpfer a exprimé ses remerciements au Gouvernement thaïlandais pour avoir accepté d ' accueillir la session en cours et a souhaité la bienvenue au Comité directeur interorganisations constitué de dix membres qui était chargé de faciliter le processus de l ' Approche stratégique, soulignant à quel point il était essentiel que l ' Approche stratégique soit mise au point de façon à s ' affirmer comme une entreprise véritablement multisectorielle. 克劳斯·特普费尔先生对泰国政府同意作为东道主主办本届筹备会议表示赞赏,同时也对为推动化管战略方针进程而设立的、由10名成员组成的组织间指导委员会表示欢迎。
Le FNUAP continue d ' être représenté dans les organismes qui ont un droit de regard sur le système des coordonnateurs résidents, notamment le Sous-Groupe des questions relatives au système des coordonnateurs résidents (du GNUD), le Groupe consultatif interorganisations de sélection des coordonnateurs résidents, le Comité directeur interorganisations d ' évaluation des compétences des coordonnateurs résidents et le Sous-Groupe de la formation (du GNUD). 人口基金继续派代表参加监督驻地协调员制度的机构,其中包括发展集团驻地协调员问题分组、驻地协调员甑选问题机构间小组、驻地协调员能力评价问题机构间指导委员会和发展集团培训问题分组。
Après les travaux initiaux de planification entrepris par un comité directeur interorganisations et la tenue à Genève en avril 2003 d ' une réunion d ' information à participation non limitée, la première session du Comité préparatoire pour l ' élaboration d ' une Approche stratégique de la gestion internationale des produits chimiques s ' est tenue à Bangkok (Thaïlande), du 9 au 13 novembre 2003. 经过一个组织间指导委员会 的初步规划工作和2003年4月在日内瓦举行的一次不限成员名额非正式会议,2003年11月9-13日在泰国曼谷举行了负责制定一项国际化学品管理战略方针的筹备委员会第一届会议。
Le Comité a recommandé que le Service d ' action antimines consulte davantage le Comité directeur interorganisations pour l ' action antimines (qui est composé de représentants des organisations des Nations Unies participant à l ' action antimines, du CICR et de la Campagne internationale pour l ' interdiction des mines terrestres); il a pris note de la suggestion tendant à ce que ce Comité directeur étudie la possibilité de permettre à des organisations régionales de participer à ses activités. 常设专家委员会建议排雷处更多地利用机构间排雷行动指导委员会(该委员会由联合国从事排雷行动的有关组织、红十字国际委员会和国际禁雷运动组成),并注意到有人建议指导委员会考虑让区域机构参与的问题。
Ainsi, pour la première fois, six candidats extérieurs au système des Nations Unies ont participé à l ' épreuve d ' évaluation des compétences, laquelle s ' est mieux déroulée, grâce en partie, d ' une part, aux choix d ' une nouvelle société pour assurer cette épreuve et, d ' autre part, à l ' engagement du Comité directeur interorganisations de faire en sorte que le profil des candidats soit meilleur. 此外,有6名来自联合国系统外的候选人第一次参加了能力评估活动。 能力评估活动有所改善,部分是由于选用一家新公司来进行这项活动,部分是由于机构间指导委员会决心设法改善候选人的质量。 19. 经社理事会不妨:
Le Comité a recommandé que le Service d ' action antimines consulte davantage le Comité directeur interorganisations pour l ' action antimines (qui est composé de représentants des organisations des Nations Unies participant à l ' action antimines, du CICR et de la Campagne internationale pour l ' interdiction des mines terrestres); il a pris note de la suggestion tendant à ce que ce Comité directeur étudie la possibilité de permettre à des organisations régionales de participer à ses activités. 委员会建议联合国排雷行动处更多地利用机构间排雷行动指导委员会(该委员会由联合国从事排雷行动的有关组织、红十字国际委员会和国际禁雷运动组成),并注意到有人建议指导委员会考虑让区域机构参与的问题。