Identifiez-vous Créez un compte

comité du commerce et du développement en chinois

comité du commerce et du développement traduction
Phrases
  • Il a été élu Président du Comité des participants du Système généralisé de préférences commerciales, Président du Comité du commerce et du développement du GATT, et du Conseil des représentants des parties contractantes.
    他曾经当选全球贸易优惠制度参加国委员会主席,关贸总协定贸易和发展委员会主席,关贸总协定代表和缔约方理事会成员。
  • Pour ce qui est de la partie a) de la recommandation, la liste des nouveaux fonds d ' affectation spéciale figure dans l ' annexe statistique au rapport annuel sur la coopération technique soumis au Comité du commerce et du développement.
    为响应建议中的(a)部分,已将一份新信托基金的清单列入提交贸易和发展理事会的技术合作年度报告的统计附件中。
  • Les liens tissés récemment entre l ' OMC, par l ' entremise de son comité du commerce et du développement, et le Bureau du Comité préparatoire de la réunion devant être consacrée à la question du financement du développement méritent aussi d ' être relevés.
    此外,最近还制定了一种令人感兴趣的方式,促进卫生组织通过其贸易和发展委员会与发展筹资筹备委员会主席团相互作用。
  • Ces mêmes rapport et cadre stratégique révisé seraient présentés aussi au Conseil général de l ' OMC par l ' intermédiaire de son Comité du commerce et du développement et au Conseil du commerce et du développement de la CNUCED.
    该报告和经过修订的战略框架也将通过世贸组织贸易和发展委员会提交给世贸组织总理事会,并提交给贸发会议的贸易和发展理事会。
  • La contribution de la Division est également attestée par l ' accroissement de la participation des pays africains aux réunions du Comité du commerce et du développement de l ' OMC au cours de son examen de l ' Initiative Aide pour le commerce en juillet 2010.
    该司所作贡献的另一项证明是,非洲国家更多地参与世贸组织贸易与发展委员会2010年7月审议贸易援助举措的会议。
  • Elle a participé aux travaux du Groupe consultatif du Directeur général de l ' OMC sur l ' aide au commerce, ainsi qu ' aux travaux du Comité du commerce et du développement de l ' OMC consacrés à l ' examen des questions relatives à cette aide.
    贸发会议参加了世贸组织总干事贸易援助顾问小组,并在世贸组织审议贸易援助问题时参加其贸易和发展委员会的会议。
  • Au Comité du commerce et du développement en octobre 2005, ces pays ont insisté sur le fait que des approches complémentaires seraient contraires à la logique et à l ' esprit de l ' AGCS et des Lignes directrices.
    2005年10月,发展中国家在贸易和发展理事会上强调,这些补充方法会扭转《服贸总协定》和《谈判指导方针》的基本原则和精神。
  • La Conférence des Parties souhaitera peutêtre inviter le Comité du commerce et du développement de l ' OMC à examiner les questions relatives à la Convention sur la lutte contre la désertification dans le but de donner aux produits des terres arides un accès plus large aux marchés internationaux.
    缔约方会议不妨请世贸组织贸易和环境委员会从国际市场对旱地产品准入更开放的角度将与《公约》有关的问题列入其审议中。
  • La question de l ' aide pour le commerce est régulièrement abordée dans les réunions du Comité du commerce et du développement, dans le débat consacré à ce thème lors des réunions annuelles du Conseil général et à l ' occasion des examens d ' ensemble de l ' aide pour le commerce.
    在贸易和发展委员会的会议上定期讨论贸易援助,而且在总理事会和贸易援助全球审查会议上就年度贸易援助进行辩论。
  • En 2004, 3 des 18 pays en développement enclavés ont à nouveau cherché à appeler l ' attention sur la situation particulière de ces pays dans une communication adressée au Comité du commerce et du développement de l ' OMC.
    在2004年,这18个内陆发展中国家中有三个曾经尝试在送交世贸组织贸易与发展委员会的一份函件中突出说明内陆最不发达国家的特殊情况。
  • Plus d'exemples:  1  2  3  4  5