Le Comité prend acte des difficultés que l ' État partie rencontre pour mettre en œuvre la Convention dans la région du Haut-Karabakh. 委员会注意到,缔约国在Nagorno-Karabakh地区实施《公约》遇到了一些困难。
Le 22 avril 2014, le général Amadou Haya Sanogo a comparu, accompagné de ses avocats, devant un juge pour complicité d ' enlèvement. 4月22日,Amadou Haya Sanago将军及其律师因共谋绑架指控而出庭受审。
Sa mise en place et l ' orientation politique de son ministre, Kelly Graneau, représentant parlementaire élu du territoire caraïbe, avaient contribué à rendre le Gouvernement plus attentif encore au développement général des Kalinagos. 该部的设立和部长的政策导向促使政府更加重视Kalinago人的全面发展。
La sixième Réunion des dirigeants des Îles du Pacifique s ' est tenue à Nago, sur l ' île d ' Okinawa (Japon), les 25 et 26 mai 2012. 2012年5月25日和26日,在日本冲绳岛名护市举行了第6次太平洋岛国领导人会议。
Intérieur de la Garnethill Synagogue à Glasgow. 加內特希尔犹太会堂(Garnethill Synagogue)位于苏格兰格拉斯哥的加內特希尔区。
Les droits des Kalinagos, peuple autochtone de la Dominique, étaient inscrits dans la Constitution et dans la loi sur la réserve caraïbe de 1978. 《宪法》以及《1978年加勒比保留地法》规定了多米尼克土著人民(Kalinago人)的权利。
Le peuple kalinago vivait sur un territoire qui relevait d ' un régime foncier collectif; il était dirigé par le chef caraïbe et le conseil caraïbe. 根据由加勒比酋长和加勒比地方议会所实施的社区土地所有制度,Kalinago人居住在加勒比领地。
À une date non précisée, il a retrouvé ses enfants au village de Nagornoe où ils séjournaient provisoirement, mais sa femme n ' était pas avec eux. 在未说明日期的某一天,他在Nagornoe村的临时住所找到他的儿女,但他的妻子没有同他们在一起。
Après la révolution russe, l ' Azerbaïdjan et l ' Arménie, États ayant récemment accédé à l ' indépendance, se sont combattus pour l ' obtention du territoire. 俄国革命后,阿塞拜疆和亚美尼亚这两个新独立的国家为Nagorno-Karabakh 领土诉之武力。
Le Haut—Karabakh est revendiqué à la fois par l ' Azerbaïdjan et l ' Arménie, chacun faisant valoir les liens historiques séculaires qui l ' unissent à la région. 21阿塞拜疆和亚美尼亚都称Nagorno-Karabekh 是一个与它们有着几个世纪历史联系的地区。