Voir également < < fonction publique de référence > > et < < Principe Noblemaire > > . 另见 " 参照制度 " 和 " 诺贝尔梅耶原则 " 。
Les fonctionnaires de l ' Organisation des Nations Unies restent profondément préoccupés en ce qui concerne l ' application du principe Noblemaire. 联合国工作人员仍对适用诺贝尔梅耶原则深感关切。
Déclaration du Comité administratif de coordination sur les conditions d’emploi et l’application du principe Noblemaire 行政协调委员会关于服务条件和适用诺贝尔梅耶原则的声明 31
La Commission a relevé que Singapour n ' avait jamais auparavant figuré dans une étude sur l ' application du principe Noblemaire. 委员会指出,以前没有将新加坡列入诺贝尔梅耶研究。
Voir également < < fonction publique de référence > > et < < principe Noblemaire > > . Fonds de péréquation des impôts 与成功履行职责直接相关的一整套技能、品质和行为。
Aussi la Commission a-t-elle estimé que le moment était sans doute venu de reprendre l ' examen du principe Noblemaire. 因此,有人提出,现在也许是审查诺贝尔梅耶原则的大好时机。
Compétitivité du régime des traitements et indemnités des Nations Unies, conformément au principe Noblemaire ou au principe Flemming, selon le cas. 酌情适用诺贝尔梅耶原则,使联合国薪金和福利制度具有竞争力
Il convient de noter, par ailleurs, que la Commission a dûment pris en compte le principe Noblemaire lors de l ' élaboration de ses propositions. 在拟定其提议时,委员会还考虑到诺贝尔梅耶原则。
Elle a donc approuvé pour principe d ' utiliser la méthode pratiquée pour l ' application du principe Noblemaire. 因此,委员会赞同对于诺贝尔梅耶原则的适用采用现有方法的原则。
La Commission a noté le champ réduit de la phase initiale de l ' étude réalisée aux fins de l ' application du principe Noblemaire. 委员会注意到诺贝尔梅耶研究第一阶段的范围有所减略。