Chaque rapporteur de pays communiquera au secrétariat des notes d ' information sur le pays concerné, dès que possible, au plus tard une semaine avant la session. 国家报告员还应尽早、即不迟于届会前一周向秘书处提供国家简报。
Les observations finales reflètent les questions retenues par le Comité et non pas les opinions du rapporteur de pays concerné. 结论意见反映出委员会一致同意的各种问题,而并不反映出单个国家报告员的观点。
Les observations finales qui sont rédigées ensuite tiennent compte des questions qu ' il choisit lui-même de retenir et non des vues du rapporteur de pays. 此后起草的结论意见反映的是委员会保留的议题,不是国家报告员个人的意见。
Afin de faciliter la préparation de ces rapports, le représentant a, au nom de son gouvernement, invité le rapporteur de pays du Comité à se rendre au Guatemala. 为了便于编写报告,这位代表代表该国政府邀请委员会报告员访问危地马拉。
Tous les experts participent aux trois phases de l ' examen d ' un rapport, tandis que le rapporteur de pays facilite et coordonne le processus. 所有专家都参加审议报告这三个阶段的工作,而国家报告员则主持和协调整个进程。
Avec l’aide du secrétariat, le rapporteur de pays s’efforce d’obtenir des informations supplémentaires sur la condition de la femme dans l’État partie dont le rapport est à l’examen. 在秘书处协助下,由国家报告员寻找关于审查中的缔约国的妇女状况的其他资料。
Avec l’aide du Secrétariat, le rapporteur de pays s’efforce d’obtenir des informations supplémentaires sur la condition de la femme dans l’État partie dont le rapport est à l’examen. 在秘书处协助下,由国家报告员寻找关于审查中的缔约国的妇女状况的其他资料。
Dans la mesure du possible, le rapporteur de pays chargé des rapports périodiques de l ' État partie devrait faire partie du groupe de travail d ' avant session compétent. 应尽可能将缔约国定期报告国家报告员包括在关于这些报告的会前工作组内。
Le Comité est convenu que le rapporteur de pays a un rôle primordial dans le choix des questions spécifiques et prioritaires à inclure dans les observations finales. 委员会认为,国家报告员在确定列入结论意见的具体和优先议题方面负有主要责任。
Tous les experts participent aux trois phrases de l ' examen d ' un rapport, tandis que le rapporteur de pays facilite et harmonise le processus. 在审议报告的这三个阶段,有所有专家参加,在此过程中,国家报告员将予以配合和协调。