D ' après la Society for Threatened Peoples (STP), le Président de la Commission nationale chargée de la réforme législative a indiqué que le nombre de meurtres pour sorcellerie avait augmenté. 根据遭受威胁者社会,国家法律改革委员会主席声明巫术杀害现象呈迅速升级趋势。
La Society for threatened peoples note que les minorités religieuses font l ' objet d ' une discrimination systématique dans plusieurs domaines de la société, notamment l ' éducation. 119 保护受威胁人民协会注意到宗教少数群体在诸如教育等社会领域遭到蓄意歧视。
Le Bureau européen pour les langues moins répandues (BELMR) et la Society for Threatened Peoples (STP) regrettent l ' absence de cadre juridique pour protéger les langues régionales. 欧洲少数使用语言局 和保护受威胁人民协会 对缺乏保护区域语言的法律框架感到遗憾。
Society for Threatened Peoples indique que, en raison principalement de préjugés sociaux largement répandus et du bas niveau d ' instruction, le chômage est très élevé dans la population rom. 受威胁民族协会称,主要由于普遍的社会偏见和受教育程度低,罗姆人的失业率非常高。
Society for Threatened Peoples indique que la discrimination contre les Roms est perceptible dans les domaines de l ' éducation, de l ' emploi, du logement et des soins de santé. 受威胁民族协会指出,在教育、就业、住房和医疗保健等领域明显存在对罗姆人的歧视。
La Society for Threatened Peoples (STP) salue l ' adoption, en 2011, de la loi relative aux victimes et à la restitution des terres (1448). 受威胁民族协会承认哥伦比亚在2011年通过了《受害者和土地赔偿法》(第1448号法律)。
Society for Threatened Peoples signale que les minorités ethniques de Serbie restent sous-représentées dans l ' administration, l ' appareil judiciaire et la police. 103 79. 受威胁民族协会指出,塞尔维亚的少数民族在行政、司法和警察中的代表仍然不足。
La Society for Threatened Peoples dit que l ' on n ' a pas évalué l ' impact du programme d ' accélération de la croissance sur les droits des populations autochtones et sur leur environnement. 115 受威胁人民协会称,加速增长方案没有评估其对土著人的权利及其环境的影响。
La Society for Threatened Peoples note que la loi sur la protection de l ' environnement sert les intérêts des investisseurs aux dépens de l ' environnement et des propriétaires des ressources. 72 遭威胁者社会指出,《环境和保护法》以牺牲环境与资源拥有者为代价来保护投资者的利益。