Malheureusement, comme la communauté des Serbes du Kosovo n ' a pas encore pris de décision définitive concernant sa participation à la Structure mixte, elle n ' est pas représentée au Conseil transitoire, à l ' exception d ' un membre de la société civile. 不幸的是,由于科索沃塞族社区没有最后决定是否参加临时联合行政结构,因而在科索沃过渡时期理事会中 - - - - 除一名民间社会成员之外 - - - - 尚没有科索沃塞族社区的代表。
Les codirecteurs internationaux, ainsi que le personnel de la MINUK recruté sur le plan international et sur le plan local (assistants linguistiques et chauffeurs, essentiellement), qui peut être détaché de la composante Administration civile pour être affecté aux 14 départements administratifs de la Structure mixte relevant du Représentant spécial adjoint pour l ' administration civile, sont financés à l ' aide du budget de la MINUK. 国际联合领导人以及(可能从科索沃特派团的民政支柱部门调到临时联合行政结构由负责民政的秘书长副特别代表领导的十四个行政部门的)科索沃特派团的国际和当地工作人员(主要是语言助理和司机)的经费来自科索沃特派团的预算。
Peu après la signature de l ' accord du 15 décembre 1999, la MINUK a créé une Équipe spéciale mixte, composée de hauts responsables des différentes composantes de la MINUK et dirigée par l ' Adjoint principal du Représentant spécial et le Groupe de planification mixte de la MINUK, qui doit arrêter une stratégie concernant la mise en place de la Structure mixte. 1999年12月15日的协定签署之后不久,即设立了一个科索沃特派团联合行政工作队,工作队由几个支柱部门的高级官员组成,由首席副特别代表和科索沃特派团的联合规划小组领导,工作队的任务是制订一项实施临时联合行政结构的战略。
Peu après la signature de l ' accord du 15 décembre 1999, la MINUK a créé une Équipe spéciale mixte, composée de hauts responsables des différentes composantes de la MINUK et dirigée par l ' Adjoint principal du Représentant spécial et le Groupe de planification mixte de la MINUK, chargée d ' arrêter une stratégie concernant la mise en place de la Structure mixte. 1999年12月15日的协定签署之后不久,即设立了一个科索沃特派团联合执行工作队,工作队由几个支柱部门的高级官员组成,由首席副特别代表和科索沃特派团的联合规划小组领导,工作队的任务是制订一项实施临时联合行政结构的战略。
Il faut rappeler que les régions ne font pas partie de la structure institutionnelle du Kosovo. Elles ne sont prévues nulle part dans la Structure mixte. Cela dit, les bureaux régionaux continueront de fonctionner, principalement pour coordonner les activités régionales et centraliser au chef lieu régional les services consultatifs techniques dispensés aux municipalités lorsque l ' efficacité le justifie, comme c ' est le cas pour l ' enseignement, la santé publique et le génie civil. 应当记得这些区域不是科索沃体制结构的一个组成部门,因此没有将这些地区列入作为联合临时行政结构的一部分的规定,但是,区域办事处将继续运作,主要是协调区域活动及作为每个区域中心为了效率之故而向该区域内的市机构提供的部门性咨询服务的管理中心,就象教育、卫生或公用事业干事那样。