Préoccupée par les effets néfastes que pourraient avoir pour les générations actuelles et futures les niveaux de rayonnement auxquels l ' être humain et son environnement sont exposés, 关切人类和环境所受的辐射水平对今世后代的潜在有害影响,
Elle était toutefois préoccupée par les attitudes négatives constatées au sein de la population à l ' égard des minorités, en particulier des minorités sexuelles. 然而,挪威也关切人们对少数民族,特别是对性少数群体的消极态度。
De nombreuses délégations se sont inquiétées du déclin des ressources de base du Fonds et ont souligné que cette tendance devait être renversée. 许多代表团表示关切人口基金核心资源的减少,并强调必须扭转这一趋势。
De nombreuses délégations se sont inquiétées du déclin des ressources de base du Fonds et ont souligné que cette tendance devait être renversée. 许多代表团表示关切人口基金核心资源的减少,并强调必须扭转这一趋势。
Préoccupée par les effets néfastes qui peuvent résulter, pour les générations actuelles et futures, des niveaux de rayonnement auxquels l ' homme et son environnement sont exposés, " 关切人类和环境所受的辐射水平对当代和后世的潜在有害影响,
Préoccupée par les effets néfastes qui peuvent résulter, pour les générations actuelles et futures, des niveaux de rayonnement auxquels l ' homme et son environnement sont exposés, " 关切人类和环境所受的辐射水平对当代和后世的潜在有害影响,
Préoccupée par les effets néfastes qui peuvent résulter, pour les générations actuelles et futures, des niveaux de rayonnement auxquels l ' homme et son environnement sont exposés, " 关切人类和环境所受的辐射水平对当代和后世的潜在有害影响,
À cet égard, le Représentant était toujours extrêmement préoccupé par le fait que les acteurs humanitaires n ' avaient qu ' un accès limité au district de Vanni. 为此,秘书长代表极为关切人道主义机构仍然无法顺畅地进入万尼地区。