Pendant près d ' un siècle et demi, le Laos a été un pays vassal, colonisé par des puissances étrangères. 几乎一个半世纪以来,老挝是外国列强的附庸领土与殖民地。
Le Groupe effectue une série obligatoire d ' inspections trimestrielles dans plus de 200 emplacements situés dans la zone de la Mission. 该股每季度在任务区的200多个地点开展一系列强制核查。
La tombe de l'A.L.C.A. ! 我们要埋葬列强!
En outre, les bouclages et les restrictions imposées par Israël ont limité l ' accès de la population arabe aux possibilités économiques. 另外,以色列强加的封锁和限制使阿拉伯居民无法获得经济机会。
La délégation cubaine réaffirme son soutien inconditionnel à la lutte du peuple sahraoui contre les colonisateurs et les puissances étrangères. 古巴代表团重申无条件支持撒哈拉人民反对殖民者和外国列强的斗争。
L ' Organisation n ' est pas un instrument fait pour servir les objectifs et intérêts unilatéraux d ' une puissance, quelle qu ' elle soit. 本组织不是一个服务于任何列强单边目的和利益的工具。
La déclaration liminaire et les réponses d ' Israël, contestant vivement toute accusation infondée d ' apartheid ou de ségrégation raciale en Israël. 以色列强烈质疑任何所谓以色列实行隔离或种族分隔的虚假说法。
Si une partie refuse de se plier à un jugement ou une décision de justice, diverses voies d ' exécution sont envisageables. 如果一方拒绝履行法庭裁决或命令,可以采取一系列强制执法程序。
Malheureusement, la situation s ' est dégradée l ' an dernier car Israël a intensifié ses mesures illégales. 令人遗憾的是,由于以色列强化了其非法措施,过去一年的局势发生恶化。