Les politiques tendant à l ' élimination de la discrimination ne peuvent être pleinement efficaces que si elles envisagent des mesures d ' aménagements raisonnables. 消除歧视的政策不可能完全有效,除非将合理的便利措施纳入考虑。
La privation d ' aménagements raisonnables devrait être insérée dans la législation nationale en tant que forme interdite de discrimination fondée sur le handicap. 拒绝给予合理的便利应作为一种禁止的以残疾为由的歧视纳入国家法规。
Il faudrait notamment prévoir des conseils sur les politiques d ' aménagement raisonnable en matière de diversité de religion et de conviction au travail. 这应包括有关工作场所中宗教和信仰多样化的合理的便利政策的咨询服务。
Cela exige notamment l ' élimination de la discrimination, même indirecte - but même de l ' aménagement raisonnable. 这尤其要求消除歧视,包括间接歧视 -- -- 而这正符合合理的便利之目的。
L ' existence de ressources professionnelles appropriées est donc primordiale pour l ' application pratique de l ' aménagement raisonnable dans ce domaine. 适当专业支持的可得性对于合理的便利在该领域的实际执行具有重要的战略意义。
Il faut aussi tenir compte à un certain point, et dans les limites du raisonnable, des langues parlées par un plus petit nombre de personnes et d ' usage moins courant. 尽管如此,对于规模较小和使用较少的语言仍应提供合理的便利。
Par conséquent, il est indispensable de disposer de formations et de conseils appropriés pour que soit bien mis en œuvre le principe de l ' aménagement raisonnable. 因此,获取适当的培训及咨询对于妥善处理合理的便利具有重要的战略意义。
Le Rapporteur spécial est partisan de combiner les avantages d ' une approche juridique de l ' aménagement raisonnable et ceux d ' une approche de gestion plus pragmatique. 特别报告员提倡将合理的便利法律办法的优势与那些更加务实的管理办法相结合。
Discrimination fondée sur le handicap; aménagements raisonnables; égalité et non-discrimination; accessibilité; droit à la vie; santé; adaptation et réadaptation 基于残疾的歧视;合理的便利;平等和不歧视;无障碍设施;生命、健康、适应训练和康复的权利
((b bis) Garantir un aménagement raisonnable pour les handicapés sur leur lieu de travail et dans leur milieu de travail; - Canada) ((b之二) 确保残疾人在工作场所和工作环境中获得合理的便利; -- -- 加拿大)