Le retard constaté à la MINUS était lié à la phase de démarrage de la Mission et a depuis été éliminé. 联苏特派团出现的拖延发生在特派团开办阶段,此后已纠正。
Ce modèle serait utilisé essentiellement pendant la phase de démarrage des nouvelles missions et adapté à la lumière de l ' expérience. 这些主要在新特派团开办阶段采用,并根据经验进行调整。
Ce modèle serait utilisé essentiellement pendant la phase de démarrage des nouvelles missions et adapté à la lumière de l ' expérience. 这些主要是在新的特派团的开办阶段用,并根据经验调整。
Constitution de modules de déploiement logistique aéroporté pour appuyer le lancement d ' une nouvelle mission conformément aux besoins 根据客户需求,备齐支助新建特派团开办阶段所需的整套供应物资
Nécessité de se concentrer davantage sur la phase de démarrage 更加注重开办阶段
Pendant la phase démarrage de la Mission, l ' Opération lui a également prêté un appui en matière d ' achats. 联科行动还在马里稳定团开办阶段向其采购部门提供实务支助。
La mission de planification a ainsi identifié pour la phase de démarrage du Tribunal spécial des objectifs précis et réalistes. 因此,规划团为特别法庭开办阶段预设了可确定、能实现的目标。
Il faudrait au contraire qu ' au moment du démarrage de la mission, le Secrétariat propose des budgets plus généraux aux organes délibérants. 秘书处应在特派团开办阶段向立法机构提出一般性更强的预算。
Cette décision a doté le Secrétaire général de moyens supplémentaires d ' obtenir des fonds de démarrage pour le déploiement d ' une opération. 这项决定加强了秘书长获得开办阶段资金来部署行动的能力。
Actuellement, le Service de la planification militaire n ' est pas à même d ' intervenir de façon normalisée dans la planification initiale des missions. 当前,在特派团开办阶段,军事规划处尚无标准应对办法。