À l ' heure actuelle, 20 grandes entreprises ont adhéré à ce programme, parmi lesquelles Wal-Mart, Tesco, Metro, Migros et Carrefour. 当前,该方案有20家公司,包括沃尔玛、乐购、麦德龙、米格罗和家乐福。
Le président Juan Manuel Santos Calderón présentera à la communauté internationale les résultats que nous avons obtenus dans ce domaine. 胡安·曼努埃尔·桑托斯·卡尔德龙总统将向国际社会展示我们所取得的成就。
La délégation colombienne était dirigée par S. E. M. Francisco Santos Calderón, VicePrésident de la Colombie. 哥伦比亚代表团由哥伦比亚副总统弗朗西斯科·桑托斯·卡尔德龙先生阁下任团长。
Au nom de la Conférence du désarmement et en mon nom personnel, j ' aimerais souhaiter une chaleureuse bienvenue à S. E. M. Santos Calderón, Vice-Président de la Colombie. 我谨代表裁谈会及我本人热烈欢迎哥伦比亚副总统桑托斯·卡尔德龙先生阁下。
L ' expérimentation d ' un nouveau mode d ' hébergement en famille d ' accueil dans trois départements (Drôme, Ardèche et Réunion), (h) 在三个省(德龙、阿尔代什和留尼汪海外省)对一种新型家庭接收收容方式进行试验。
Les représentants de la Bulgarie, du Canada et de la Côte d ' Ivoire ont exercé les fonctions de Vice-Président et Mme Marcela Calderón (Costa Rica) celles de Rapporteur. 保加利亚、加拿大和科特迪瓦代表担任副主席,马塞拉·卡尔德龙(哥斯达黎加)担任报告员。