Environ 500 000 filles de sept à 14 ans ne sont pas scolarisées dans le primaire, contre 300 000 garçons qui ne le sont pas. 约有500,000名7-14岁的女童未被招入小学,而只有300,000名男童未被招入小学。
L ' ONU a reçu 37 plaintes concernant des enfants nouvellement recrutés dans les forces armées nationales (Tatmadaw), dont un garçon de 12 ans, et 196 autres précédemment recrutés. 联合国收到的投诉称有37名儿童新近招入缅军,包括一名12岁男童,先前还招募了196人。
Pour ce qui était des enfants déjà recrutés, elle a invité toutes les parties à des conflits à les démobiliser immédiatement et à assurer leur guérison psychologique et leur réintégration sociale. 就已应招入伍的儿童而言,她呼吁所有冲突各方立即让他们退伍,确保他们的心理复康,重新融入社会。
Le nombre et le pourcentage de personnes de moins de 18 ans qui sont recrutées ou s ' engagent volontairement dans les forces armées et la proportion de celles prenant part à des hostilités; 18周岁以下被招入武装部队或自愿加入武装部队的人数和百分比以及这些人中参加敌对活动的比例;
Le nombre et le pourcentage de personnes de moins de 18 ans qui sont recrutées ou s ' engagent volontairement dans les forces armées et la proportion de celles qui prennent part aux hostilités; 18周岁以下被招入武装部队或自愿加入武装部队的人数和百分比以及这些人中参加敌对活动的比例;
Le nombre et le pourcentage de personnes de moins de 18 ans qui sont enrôlées ou s ' engagent volontairement dans les forces armées et la proportion de celles qui participent à des hostilités; 18周岁以下被招入武装部队或自愿加入武装部队的人数和百分比以及这些人中参加敌对活动的比例;
Dans de nombreux pays, les combats incessants et l ' insécurité exposent les enfants au recrutement et limitent l ' accès des acteurs de l ' aide à la réinsertion. 许多国家继续陷于交战与不安全的局势,致使儿童更易应招入伍,并限制了各行动方为实现融合提供的支助。
Elle a appris que ces garçons étaient des réfugiés du camp d ' Ouré Cassoni qui auraient été recrutés par l ' Armée nationale tchadienne en juin 2009. 特派团获悉,这两名男孩是Ouré Cassoni难民营的难民,据称于2009年6月被招入乍得国民军。