Identifiez-vous Créez un compte

沃莱 en francais

沃莱 traduction
Phrases
  • Bulti Jambare, 23 ans, agriculteur, aurait été arrêté en avril 1996 par les forces de sécurité à son domicile à Chalia (Gimbi, Wellega, Oromia).
    Bulti Jambare,23岁,职业农民,据报告于1996年4月在埃塞俄比亚Oromia沃莱加Gimbi Chalia他的家中被埃塞俄比亚政府保安部队逮捕。
  • Le Président en exercice, M. Knut Vollebaek, Ministre norvégien des affaires étrangères, a reçu, le 21 janvier, une lettre du Ministre yougoslave des affaires étrangères, M. Zivadin Jovanović, l ' informant que la décision d ' expulser M. William Walker avait été suspendue sans condition.
    1月21日,当值主席挪威外交部长克努特·沃莱贝克收到南联盟外交部长日瓦丁·约万诺维奇的信,其中通知他说,驱逐威廉·沃克大使的决定已无条件停止执行。
  • Réunion d’information S.E. M. Lloyd Axworthy, Ministre des affaires étrangères du Canada, et S.E. M. Knut Vollebaek, Ministre des affaires étrangères de la Norvège, tiendront une réunion d’information spéciale sur les armes de petit calibre et les armes légères le vendredi 25 septembre 1998 à 9 heures dans la salle du Conseil économique et social.
    加拿大外交部长劳埃德·阿克斯沃西阁下和挪威外交大臣克努特·沃莱贝克先生阁下定于1998年9月25日,星期五上午9时在经社厅举行关于小型武器和轻武器的特别情况介绍会。
  • S.E. M. Lloyd Axworthy, Ministre des affaires étrangères du Canada, et S.E. M. Knut Vollebaek, Ministre des affaires étrangères de la Norvège, tiendront une réunion d’information spéciale sur les armes de petit calibre et les armes légères aujourd’hui 25 septembre 1998 de 9 heures à 10 heures dans la salle du Conseil économique et social.
    加拿大外交部长劳埃德·阿克斯沃西阁下和挪威外交大臣克努特·沃莱贝克先生阁下定于今天,1998年9月25日上午9时至10时在经社厅举行关于小型武器和轻武器的特别情况介绍会。
  • Le Président en exercice de l ' OSCE, M. Knut Vollebaek, Ministre des affaires étrangères de la Norvège, s ' est entretenu avec le Président de la République fédérale de Yougoslavie, Slobodan Milosevic, le 1er mars à Belgrade, ainsi qu ' avec le Ministre des affaires étrangères, M. Jovanovic, le Vice-Premier Ministre, M. Sainovic, et le Président de la Serbie, M. Milutinovic.
    欧安组织当值主席挪威外交部长克努特·沃莱贝克于3月1日在贝尔莱德与南斯拉夫总统斯洛博丹·米洛舍维奇以及外交部长约万诺维奇、副总理沙伊诺维奇和塞尔维亚总统米卢蒂诺维奇会晤。
  • Le 26 avril, José Natividad González Parás, gouverneur du Nuevo León, a annoncé que les écoles de tout l'état resteront fermées jusqu'au 6 mai, et il a mis en place un système de quarantaine dans les aéroports, les gares routières et la création de points d'observation surtout dans le sud de l'État sur l'autoroute la plus proche des frontières avec les autres états, afin de réaliser des examens sur les personnes qui arrivent des autres états.
    4月26日,诺沃莱昂州州长Natividad González Parás宣布州內学校停课直到5月6日,並且在机场、中央巴士站设立检疫制度,在州边境设立观测点来为入境人士进行体检。
  • Philip Alston, Président du Comité des droits économiques, sociaux et culturels, M. Wole Soyinka, Prix Nobel de littérature, S.E. M.Karmalesh Sharma, Représentant permanent de l’Inde auprès de l’Organisation des Nations Unies, et M. Olara Otunnu, Représentant spécial du Secrétaire général pour la question de l’impact des conflits armés sur les enfants., seront les autres conférenciers.
    其他发言人包括经济、社会和文化权利委员会主席菲利浦·奥尔斯顿先生、诺贝尔文学奖得奖人沃莱·索因卡先生、印度常驻联合国代表卡姆莱什·沙尔马大使阁下和秘书长武装冲突对儿童影响问题特别代表奥拉拉·奥图诺先生。
  • Philip Alston, Président du Comité des droits écono- miques, sociaux et culturels, M. Wole Soyinka, Prix Nobel de littérature, S.E. M.Karmalesh Sharma, Représentant permanent de l’Inde auprès de l’Organisation des Nations Unies, et M. Olara Otunnu, Représentant spécial du Secrétaire général pour la question de l’impact des conflits armés sur les enfants., seront les autres conférenciers.
    其他发言人包括经济、社会和文化权利委员会主席菲利浦·奥尔斯顿先生、诺贝尔文学奖得奖人沃莱·索因卡先生、印度常驻联合国代表卡姆莱什·沙尔马大使阁下和秘书长武装冲突对儿童影响问题特别代表奥拉拉·奥图诺先生。
  • Plus d'exemples:  1  2  3  4  5