Des délégations ont aussi estimé que le commerce ne suffisait pas à stimuler la croissance économique et à atténuer la pauvreté. 有些代表团还提出,贸易并不足以刺激经济增长和减轻贫困。
Ce genre de politique peut en fait stimuler la croissance et l ' investissement, et réduire les ratios d ' endettement. 事实上,这种政策可以刺激经济增长和投资,降低债务比率。
Une protection sociale de base pour tous devrait faire partie intégrante de tous les plans de relance. 为每个人提供基本社会保护应是所有刺激经济综合方案的组成部分。
Or, la protection de l ' écosystème est indispensable si l ' on veut préserver le tourisme, qui stimule l ' activité économique. 如果要维持刺激经济的旅游业,生态系统必须受到保护。
Ces réserves devraient pourtant être investies dans la construction, la production et autres secteurs afin de stimuler la croissance économique. 这些准备金应投资于建设、生产和其他部门,以便刺激经济增长。
Les gains de productivité agricole peuvent contribuer puissamment à stimuler la croissance économique et réduire les taux de pauvreté. 提高农业生产力可以发挥关键作用,刺激经济增长,减少穷人数目。
Le Viet Nam a adopté un ensemble de politiques pour stimuler le redressement économique et promouvoir le développement durable. 越南通过了一系列旨在刺激经济复苏和促进可持续发展的经济政策。
Dans le même temps, pour stimuler la croissance économique, le Gouvernement s ' est engagé à créer un environnement favorable au secteur privé. 同时,为了刺激经济增长,政府致力于建立有利于商务的环境。
Les politiques publiques visent par leur nature à stimuler la croissance économique, à réduire les inégalités de revenu et à lutter contre la pauvreté. 刺激经济增长,减少收入不均,消除贫困,是公共政策之本。