Identifiez-vous Créez un compte

热带作物 en francais

热带作物 traduction
Phrases
  • Dans le cadre des efforts faits pour poursuivre et développer la collaboration avec les membres du Groupe consultatif sur la recherche agricole internationale (GCIAR), le secrétariat a conclu un mémorandum d ' accord avec l ' Institut international de recherche sur les cultures des zones tropicales semiarides (ICRISAT) en octobre 2004.
    在继续并扩大与国际农业研究协商小组(农业研究协商组)成员的合作情况下,秘书处于2004年10月与国际半干旱热带作物研究所(半干旱热带作物研究所)达成了一项谅解备忘录。
  • Il continue par ailleurs de coopérer avec la Division des statistiques et des ressources naturelles de la CESAP, le Bureau régional du PNUD pour l ' Asie et le Pacifique, le Centre asiatique de préparation préalable aux catastrophes, l ' ICIMOD, l ' Institut international de recherche sur les cultures en zone tropicale semiaride et l ' Institut international de recherche sur le riz.
    继续同亚太经社会的统计和自然资源司、开发计划署的亚洲和太平洋区域办事处、亚洲备灾中心、山地发展中心、国际半干旱热带作物研究所以及国际水稻研究所开展合作。
  • Il continue par ailleurs de coopérer avec la Division des statistiques et des ressources naturelles de la CESAP, le Bureau régional du PNUD pour l ' Asie et le Pacifique, le Centre asiatique de préparation préalable aux catastrophes, l ' ICIMOD, l ' Institut international de recherche sur les cultures en zone tropicale semiaride et l ' Institut international de recherche sur le riz.
    继续同亚太经社会的统计和自然资源司、开发计划署的亚洲和太平洋区域办事处、亚洲灾害防备中心、山地发展中心、国际半干旱热带作物研究所以及国际水稻研究所开展合作。
  • L ' instabilité des cours mondiaux des produits tropicaux qui tendent de plus en plus vers la baisse et le renchérissement des facteurs de production, entraînent la diminution des revenus des producteurs, qui sont le plus souvent originaires des zones arides ou semi-arides et cultivent sur des terres fortement éprouvées en raison du manque d ' éléments nutritifs.
    热带作物在世界市场上的价格下降的幅度越来越大,其不稳定性以及生产要素的成本越来越高,导致生产者的收入减少,其中大部分往往来自干旱或半干旱地区,所耕作的土地严重缺少营养物质。
  • Les Gouvernements du Burkina Faso, du Mali et du Niger, en partenariat avec l ' Alliance pour une révolution verte en Afrique et l ' Institut international de recherche sur les cultures des zones tropicales semi-arides, ont pour leur part pris des mesures en vue de faire adopter par quelque 300 000 agriculteurs les techniques de fertilisation des sols et de les faire bénéficier des avantages de l ' hybridation.
    布基纳法索、马里和尼日尔通过各种涉及政府的伙伴关系、非洲绿色革命联盟和国际半干旱热带作物研究所,向大约30万农民推广土壤肥力技术,宣传主要粮食作物杂交技术带来的好处。
  • Il continue par ailleurs de coopérer avec la Division des statistiques et des ressources naturelles de la CESAP, le Bureau régional du PNUD pour l ' Asie et le Pacifique, le Centre asiatique de préparation préalable aux catastrophes, l ' ICIMOD, l ' Institut international de recherche sur les cultures des zones tropicales semi-arides et l ' Institut international de recherche sur le riz.
    联合国环境规划署将同以下机构继续保持合作:亚太经社会统计数据与自然资源司、开发计划署亚洲及太平区域办事处、亚洲防灾中心、山区开发中心、国际半干旱热带作物研究所和国际水道研究所。
  • Le PNUE collabore étroitement avec la Division des statistiques et des ressources naturelles de la CESAP, le Bureau régional pour l’Asie et le Pacifique du PNUD, le Centre asiatique de planification préalable aux catastrophes, le Centre international de mise en valeur intégrée des montagnes et les centres du Groupe consultatif pour la recherche agricole internationale, tels que l’IRRI et l’ICRISAT.
    环境署同亚太经社会的统计和自然资源司、开发署的亚太区域办事处、亚洲备灾中心、国际山地综合发展中心和国际农业研究咨询小组中心,如国际水稻研究所和国际半干旱热带作物研究所有着密切合作关系。
  • Conformément aux dispositions de ce mémorandum, les deux entités s ' efforcent de promouvoir des activités et des projets d ' intérêt mutuel; d ' organiser des activités conjointes en vue d ' aider les pays touchés par la désertification et plus particulièrement les communautés rurales; et de promouvoir le renforcement des liens entre les programmes menés dans le cadre de la CCD et ceux de l ' ICRISAT.
    根据该谅解备忘录,两个实体设法促进具有共同利益的活动和项目;组织联合活动旨在支持受荒漠化影响的国家,特别是农村社区;并促进加强《荒漠化公约》各方案与半干旱热带作物研究所各方案之间的联系。
  • Le Programme des Nations Unies pour l ' environnement (PNUE), l ' Organisation des Nations Unies pour l ' alimentation et l ' agriculture (FAO), l ' Organisation météorologique mondiale (OMM), le Centre international pour la recherche en agroforesterie (CIRAF), l ' Institut international de recherche sur les cultures en zones tropicales semi-arides (ICRISAT), le Centre international de recherches agricoles dans les zones arides (ICARDA) et d ' autres organisations sous-régionales ont été encouragés à devenir membres actifs du réseau.
    与会者鼓励联合国环境规划署、联合国粮食及农业组织、世界气象组织、国际农林业研究中心、半干旱热带作物研究所、国际干旱地区农业研究中心以及其它次区域组织成为TPN2的积极伙伴。
  • Pour ce qui est de la recherche agronomique, le Groupe consultatif pour la recherche agricole internationale (CGIAR) apporte une contribution aux scénarios évoqués plus haut et possède quelques centres spécialisés dans les questions relatives aux zones arides − par exemple, le Centre international de recherche agricole dans les zones arides (ICARDA) et l ' Institut international de recherche sur les cultures des zones tropicales semi-arides (ICRISAT).
    国际农业研究磋商小组(农研组)从农业研究的角度促进上述设想情景。 农研组的一些中心专门研究旱地问题,例如,国际干旱地区农业研究中心(旱地农研中心)和国际半干旱热带作物研究所(半干旱热带作物研究所)。
  • Plus d'exemples:  1  2  3  4  5