En ce qui concerne l’UNITAR, il est proprement ahurissant de constater que les recommandations formulées en 1993, 1994, 1995 et 1996 concernant la nécessité de trouver une solution au problème des déficits de certains fonds «Dons à des fins spéciales» sont demeurées absolument sans effet. 谈到联合国训练研究所,人们注意到,1993年、1994年、1995年和1996年关于有必要解决某些基金 " 为特殊目的的赠款 " 的赤字问题提出的建议未收到任何效果,这实在令人感到惊异。
L’Official U.S. PlayStation Magazine affirme que le système d'association est le défaut majeur du jeu, à cause de son stockage de magie assez répétitif, alors que le magazine britannique Edge déclare que le système de combat se compose d'un nombre « ahurissant » d'options et de techniques complexes dont « la plupart des joueurs vont se réjouir ». 《美国官方PlayStation杂志》称,可反复的魔法存储让结合系统成为游戏主要缺点,电子游戏杂志《Edge》称,战斗系统由若干“使人眼花缭乱的”复杂精细选项和“大多数玩家会饶有趣味”的技术组成。
Ce que je disais est qu ' il est ahurissant - si vous souhaitez que je change de mot - que la Commission du tracé de la frontière, c ' est-à-dire l ' institution centrale créée par l ' Accord d ' Alger et mandatée par le Conseil de sécurité pour parvenir à une décision définitive et contraignante, se retrouve dissociée de l ' Accord d ' Alger lui-même. 我说的是 " amazing " ( " 令人惊异 " ) -- -- 如果你希望我换一个词的话 -- -- 现在有人要将边界委员会和《阿尔及尔协定》分割开来。 边界委员会是《阿尔及尔协定》的中心机构,是由安全理事会授权作出最终和具有约束力的决定的。