Le premier délégué de la Nouvelle-Calédonie a été nommé le 27 avril 2012 auprès de l ' ambassade de France en Nouvelle-Zélande. 2012年4月27日任命第一位新喀里多尼亚代表,在法国驻新西兰大使馆办公。
Le premier délégué de la Nouvelle-Calédonie a été nommé le 27 avril 2012 auprès de l ' ambassade de France en Nouvelle-Zélande. 2012年4月27日任命第一位新喀里多尼亚代表,在法国驻新西兰大使馆办公。
Ces propos ont été par la suite doublement confirmés par des fonctionnaires de l ' ambassade de France et par des officiers des forces françaises stationnées au Tchad. 后来,法国驻乍得大使馆的官员和驻扎在乍得的法国部队都证实了这一点。
Ces propos ont été par la suite doublement confirmés par des fonctionnaires de l ' ambassade de France et par des officiers des forces françaises stationnées au Tchad. 后来,法国驻乍得大使馆的官员和驻扎在乍得的法国部队都证实了这一点。
En novembre, la France a indiqué que deux démarches avaient été effectuées par le biais de notes verbales par l ' ambassade de France à Yaoundé. 11月,法国报告说,法国驻雅温德使馆也采取了两项倡导行动,并发出了书面照会。
En novembre, la France a indiqué que deux démarches avaient été effectuées par le biais de notes verbales par l ' ambassade de France à Yaoundé. 11月,法国报告说,法国驻雅温德使馆也采取了两项倡导行动,并发出了书面照会。
Il a également été organisé avec la coopération de l ' Ambassade de France un séminaire international sur le contrôle des précurseurs chimiques auquel ont assisté 60 fonctionnaires. 还与法国大使馆合作举办了化学前体管制问题国际讨论会,60名公务员参加了讨论会。
Il a également été organisé avec la coopération de l ' Ambassade de France un séminaire international sur le contrôle des précurseurs chimiques auquel ont assisté 60 fonctionnaires. 还与法国大使馆合作举办了化学前体管制问题国际讨论会,60名公务员参加了讨论会。
Présentation d ' excuses officielles à la France pour les incidents dont l ' ambassade de France à Bangui a été l ' objet, à la suite des manifestations des partisans du Président Bozizé. 就博齐泽总统支持者举行示威后法国驻班吉大使遭遇的事件向法国正式道歉;